Мутант - читать онлайн книгу. Автор: Робин Кук cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мутант | Автор книги - Робин Кук

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

~~

По дороге из Лоуэлла Маша из автомата позвонила Блейкморам. Поборов свое смущение, она все-таки напросилась на приглашение заехать к ним. Ей понадобилось около получаса, чтобы добраться до их дома в Западном Боксфорде.

Подъезжая к дому. Маша с радостью заметила, что дождь прекратился. Однако, открыв дверь машины, она пожалела, что не оделась теплее: становилось прохладно.

Дом Блейкморов напоминал уютные домики в Кейп Код. Деревянный навес, увитый плющом, перед центральным входом, белые оконные переплеты. Поднявшись на крыльцо. Маша позвонила.

Дверь открыла миссис Блейкмор. Приземистая женщина Машиного возраста, с короткой стрижкой.

– Входите, – пригласила она, с любопытством глядя на Машу, – меня зовут Эдит Блейкмор.

Почувствовав пристальный взгляд женщины, Маша забеспокоилась, все ли у нее в порядке: может, какое-нибудь темное пятно между зубами от фруктов, которые она только что съела. Она даже провела по зубам кончиком языка, чтобы удостовериться, что это не так.

Внутри дом выглядел так же симпатично, как и снаружи. Обитая ситцем мебель в раннеамериканском стиле, кресла с подголовниками, коврики на дощатом полу.

– Разрешите, я возьму ваше пальто, – сказала Эдит – Чай, кофе?

– Спасибо, чай, – ответила Маша. Она прошла за хозяйкой в гостиную.

Мистер Блейкмор, сидевший у камина с газетой, при появлении Маши встал.

– Карл Блейкмор, – представился он, протягивая руку. Большой человек с темной, обветренной кожей.

Маша пожала руку.

– Садитесь, чувствуйте себя как дома, – предложил Карл, указывая на диван.

Когда Маша села, он вернулся к своему креслу, положив газету рядом на пол. У него была приятная улыбка, отметила про себя Маша. Эдит вышла на кухню.

– Интересная погода, – сказал Карл, начиная разговор.

Маша никак не могла избавиться от неприятного чувства, возникшего у нее в тот момент, когда Эдит открыла ей дверь. В этих людях было что-то чопорное, неестественное, но Маша не могла понять, что именно.

В комнату вошел мальчик. Он был того же возраста, что и Виктор-младший, только крупнее и более плотного сложения. У него были светлые волосы и темные глаза. Он удивительно походил на своего отца.

– Здравствуйте, – сказал он, по-взрослому протягивая руку.

– Наверное, это Ричи, – улыбнулась Маша, пожимая руку мальчику. – Я мама Виктора. Очень много о тебе слышала. – Маша подумала, что в данном случае некоторое преувеличение было уместным.

– Да? – неопределенно спросил Ричи.

– Да. И чем больше я о тебе слышу, тем больше мне хочется с тобой познакомиться. Почему бы тебе не приехать к нам в гости? Наверное, Виктор тебе говорил, что у нас есть бассейн.

– Виктор никогда не рассказывал мне о бассейне. – Мальчик сел на стул и уставился на Машу так, что она почувствовала еще большее замешательство.

– Не знаю, почему он тебе не рассказывал, – удивилась Маша. Она посмотрела на Карла. – Никогда невозможно угадать, что на самом деле в голове у наших детей, – добавила она, улыбнувшись.

– Пожалуй, вы правы, – согласился Карл.

Повисла неловкая пауза. Маша не могла понять, что происходит.

– Вам с молоком или с лимоном? – нарушила тишину Эдит, внося в комнату поднос и ставя его на журнальный столик.

– С лимоном, – ответила Маша.

Взяв чашку, она подождала, пока Эдит наполнит ее, затем положила в чай лимон и откинулась на спинку дивана. Все остальные, не прикасаясь к своим чашкам, молча смотрели на нее.

– Я только одна пью чай? – Маша все больше ощущала неловкость.

– Пожалуйста, угощайтесь, – ответила Эдит.

Сделав глоток. Маша поставила чашку обратно на столик: чай был слишком горячий. Она нервно откашлялась.

– Извините, что я к вам так ворвалась.

– Ничего страшного, – заверила ее Эдит. – Такой дождливый день, мы просто были дома, отдыхали.

– Я уже давно хотела с вами познакомиться, – сказала Маша. – Вы так хорошо относитесь к Виктору-младшему, я чувствую себя обязанной вам.

– О чем вы? – Эдит недоуменно вскинула брови.

– Ну, во-первых, – начала Маша, – поскольку Виктор-младший столько раз оставался у вас ночевать, мне бы хотелось, чтобы и Ричи к нам заглядывал.

Карл и Эдит переглянулись. Эдит сказала:

– Ваш сын никогда не оставался у нас ночевать. Боюсь, что я не совсем понимаю, о чем вы говорите.

Все больше ощущая замешательство, Маша переводила взгляд с одного на другого.

– Виктор никогда не оставался здесь ночевать? – с недоверием переспросила она.

– Никогда, – подтвердил Карл.

Взглянув на Ричи, Маша спросила:

– А в прошлое воскресенье, вы с Виктором были вместе в прошлое воскресенье?

– Нет, – ответил Ричи, покачав головой.

– Ну что ж, тогда простите, что я отняла у вас время, – проговорила Маша, окончательно смутившись. Она встала. Эдит и Карл тоже поднялись.

– Мы решили, что вы приехали поговорить насчет драки, – сказал Карл.

– Какой драки?

– Очевидно, Виктор-младший и наш сын о чем-то поспорили, – пояснил Карл. – Ричи провел ночь в больнице. У него был сломан нос.

– Боже мой, извините. Я обязательно поговорю с Виктором-младшим.

Маша поспешила распрощаться с Блейкморами. Она была в ярости. Ей необходимо серьезно поговорить с сыном. Дело, оказывается, обстояло еще хуже, чем казалось. Как она могла всего этого не замечать? Получалось, что сын жил совершенно другой жизнью, не похожей на ту, которую она наблюдала. Такой холодный, спокойный обман – это совершенно ненормальное явление. Что же происходит с ее мальчиком?

11

Суббота, вечер

Виктор постепенно начал приходить в себя. Сквозь пелену, застилавшую сознание, он слышал какой-то приглушенный шум. Потом он понял, что это голоса. В конце концов он узнал голос Виктора-младшего. Тот явно сердился, на кого-то кричал, говорил, что это его отец.

– Извини, – ответил голос с сильным испанским акцентом. – Откуда я мог знать?

Виктор почувствовал, что его трясут. Каждый толчок отзывался в голове болью. Дотронувшись рукой до лба, он нащупал шишку величиной с мяч для гольфа.

– Папа! – голос Виктора-младшего.

Виктор с трудом открыл глаза. На мгновение боль усилилась, потом ослабла. Перед ним были ледово-голубые глаза сына. Он держал его за плечи. За его спиной виднелись еще чьи-то смуглые лица. Рядом с сыном стоял темнокожий человек. Выражение его лица могло показаться зловещим. Это впечатление усиливалось тем, что один глаз его был полуприкрыт веком.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению