— Так его привезли как Джона Доу?
— Совершенно верно.
— А как вам удалось опознать его?
— По довольно необычной татуировке.
— Полагаю, это дает основание предположить, что этот человек был для вас кем-то большим, чем просто другом.
— Он был другом, — упрямо повторила Лори. — Хорошим другом.
— Ладно, — ответил Келвин, меняя тему. — Насколько я вас знаю, вы наверняка отнеслись к этому как к лишнему подтверждению вашей версии о серийном убийце.
— На это есть основание. Вчера утром я рассказала доктору Руссо о случаях в Куинсе и предложила составить список сотрудников, перешедших в Центральную манхэттенскую из больницы Святого Франциска. Ночью он оставил мне сообщение, в котором говорилось о том, что он составил список подозреваемых и собирался с ними побеседовать.
— Полиция этим занимается?
— Несомненно. Здесь сейчас детектив Лу Солдано, и он разговаривает со своими людьми в Центральной манхэттенской.
— Думаю, вам самой не стоит производить это вскрытие.
— Мне это и в голову не приходило. Джек уже едет сюда.
— Джек не является вторым дежурным.
— Я знаю. Я подумала, что, помимо проведения аутопсии, он мог бы оказать мне моральную поддержку.
— Хорошо, — сказал Келвин. — Вы уверены, что хотите остаться на дежурстве? Я мог бы найти вам замену ка эти выходные. Могу себе представить, в каком вы состоянии.
— Да, мне действительно тяжело, но я предпочитаю остаться.
— Смотрите сами, Лори, я не настаиваю. Однако хочу четко определить позицию ОГСМЭ относительно вашей версии. Как я уже говорил, мы здесь ясновидением не занимаемся. Доказательств того, что этих ваших пациентов убили, нет. Мы с вами понимаем друг друга? Я должен быть в этом уверен, потому что мне бы очень не хотелось, чтобы вы общались с журналистами. Ставки очень велики в этом деле.
— Этим утром моя «серия» пополнилась еще одним случаем, — сказала Лори. — Тридцатисемилетняя женщина, в полном здравии. Итак, уже восемь в одной только Центральной манхэттенской.
— Эти цифры не собьют меня с толку, да и вас тоже не должны сбивать. Меня может убедить только токсикология. В понедельник я попробую поднажать на Джона, чтобы он постарался.
«Да, от этого будет много пользы», — с горечью подумала Лори, зная, сколько усилий уже было на это потрачено.
— Что еще? — спросил Келвин. — Вы говорили, что есть еще что-то.
— Да, — ответила Лори. — Я бы не стала вам звонить по этому поводу, но поскольку мы уже с вами разговариваем, скажу. — И Лори рассказала историю двух подростков. Она сообщила и о собравшихся в вестибюле журналистах, добавив: — Мне нужно ваше разрешение, чтобы сообщить о том, что я обнаружила в результате этих двух вскрытий. Полагаю, в интересах общественности узнать об этом как можно быстрее, чтобы предупредить подобные поступки детей в будущем.
— Репортеры знают об обезглавленном трупе?
— К сожалению, да.
— Если будете с ними общаться, вы не забудете о нашем уговоре?
— Думаю, да.
— Лори, мне нужен от вас однозначный ответ.
— Хорошо, да! — В голосе Лори уже звучало раздражение.
— Не надо на меня злиться, Лори. Иначе я вообще запрещу вам общаться с прессой.
— Извините! Мне просто тяжело говорить об этом.
— Вы можете сообщить репортерам об инциденте в метро, но должны предупредить их, что ваши выводы предварительны и нуждаются в более тщательном расследовании. Я хочу, чтобы вы это подчеркнули.
— Да, хорошо, — согласилась Лори, стремясь побыстрее закончить разговор. Она вдруг устала разговаривать с Келвином, потому что ей надоели его постоянные напоминания о политической составляющей работы судмедэксперта.
Когда Лори наконец положила трубку, она повернулась к Лу, который тоже закончил свои телефонные переговоры. Она незаметно поморщилась от внезапной резкой боли внизу живота.
— Джек сейчас приедет, — сказала Лори. Она немного привстала, чтобы успокоить боль. Это помогло, но боль полностью не исчезла. — Он проведет вскрытие доктора Руссо.
Лу кивнул:
— Ты правильно сделала, что позвонила: тебе нельзя было проводить аутопсию самой. Я слышал про твое намерение поговорить с прессой. Я могу тебе в этом помочь, взяв на себя все, что касается обезглавленного трупа, а ты ограничишься лишь несчастным случаем в метро, чтобы не возникало проблем с Келвином.
— Пожалуй, неплохая идея, — согласилась Лори. Она встала, и боль начала стихать.
— И должен тебе сказать, что уже узнал кое-что весьма интересное. У этого доктора Наджи оказался любопытный послужной список. Четыре года назад его арестовали при посадке на самолет, летевший во Флориду: он пытался пронести на борт пистолет в своем «дипломате». Разумеется, он заявил, что это случайность, что он забыл его выложить и что у него есть на него лицензия.
— Пистолет был девятимиллиметровый?
— Да.
— Действительно любопытно!
Лори положила руку себе на бедро, чтобы украдкой помассировать живот. Как и утром, это почти сразу же помогло.
— И еще кое-что, — продолжал Лу. — Раньше доктор Наджа был хирургом.
— Боже! — воскликнула Лори, сразу вспомнив аккуратные срезы там, где были голова и руки.
— Мы собираемся его упрятать на несколько дней и постараемся, чтобы наши опытные следователи его раскололи. А еще попробуем получить разрешение на обыск и разыскать этот девятимиллиметровый пистолет, который он собирался увезти во Флориду.
— Мне кажется, это очень хорошая идея, — согласилась Лори.
ГЛАВА 18
К удивлению Лори, едва они с Лу спустились в вестибюль на встречу с прессой, появился Джек. Она предполагала, что он возьмет такси, но Джек решил по-другому. Для передвижений по городу в такое раннее время велосипед казался ему самым оптимальным видом транспорта.
Общение с журналистами оказалось нелегким испытанием. Даже успокоить их было нелегко, потому что они уже были накручены до предела. Еще бы, такая тема: неопознанный труп без головы и рук, случайно обнаруженный в холодильнике одной из главных больниц города! Это поперспективнее несчастного случая с двумя мальчишками, попавшими под поезд. С некоторой долей воображения можно было состряпать весьма красочные репортажи.
Первой к журналистам обратилась Лори. Предположение о том, что подростков убило током, пока они мочились на рельс, не вызвало должного интереса. Вся компания с гораздо большим любопытством внимала рассказу Лу о трупе без головы, хотя Лу довольно искусно избегал разговора по существу.
Чуть позже Джек при помощи Марвина и под наблюдением Лу провел вскрытие доктора Руссо. Лори отказалась даже присутствовать при этом. Вместе с Сэлом она занялась аутопсией студента. Обе процедуры завершились примерно одновременно.