Метка смерти - читать онлайн книгу. Автор: Робин Кук cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Метка смерти | Автор книги - Робин Кук

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Инструкции оказались сложными, но последний совет сотрудницы был весьма кстати — надо держаться нарисованной на полу красной линии. После пятиминутной прогулки Лори оказалась в кафетерии для больничного персонала. Было уже четверть первого, и в зале царила невообразимая суета. Лори и представить себе не могла, насколько велик штат Центральной манхэттенской. А ведь эта толпа была лишь частью одной из трех смен.

При виде такого столпотворения Лори слегка приуныла — перспектива их встречи со Сью показалась ей просто нереальной. Все равно что отыскать приятеля на Таймс-сквер в канун Нового года.

И когда Лори, уже отчаявшись, собиралась направиться к кассе, чтобы связаться со Сью по внутреннему телефону, кто-то похлопал ее по плечу. К радостному удивлению Лори, это оказалась Сью. Они обнялись. Сью была крупной, румяной, атлетически сложенной дамой, достигшей немалых успехов, играя за спортивные университетские команды. Лори почувствовала себя крохотной, когда та ее обняла. Сью выглядела очень привлекательно. В отличие от большинства своих коллег она была одета в элегантное, выгодно подчеркивавшее фигуру шелковое платье с накинутым поверх накрахмаленным белым халатом. Как и Лори, она отдавала предпочтение женственному стилю одежды.

— Надеюсь, ты не особо голодна, — пошутила Сью, кивнув на очередь вдоль линии раздачи. — Но если серьезно, тут не так уж и плохо кормят.

Продвигаясь вдоль стойки и выбирая себе еду, они непринужденно болтали. Дойдя до очереди в кассу, Лори поинтересовалась детьми Сью. Подруга вышла замуж почти сразу после учебы, и теперь ее сыну было пятнадцать, а дочери — двенадцать. Всякий раз, говоря на эту тему, Лори не могла удержаться от зависти.

— Не считая мук подросткового периода, все славненько, — ответила Сью. — А что у вас с Джеком? Есть какой-нибудь просвет? Похоже, тебе надо поторапливаться, девочка! Я тут случайно обнаружила, что тебе на днях стукнет уже сорок три, — я ведь тоже следую за тобой по пятам.

Лори почувствовала, как лицо ее вспыхнуло, и разозлилась, потому что ей никогда не удавалось скрыть свои эмоции. Она поняла, что Сью заметила ее реакцию. Они дружили уже двадцать шесть лет, и Сью было хорошо известно о желании Лори иметь детей, она была в курсе их отношений с Джеком. Лори поняла, что не сможет отделаться общими фразами.

— Похоже, у нас с Джеком все кончено, — ответила Лори с несколько большей категоричностью, чем сама ожидала. — По крайней мере близкие отношения.

— Не может быть! И что же там такого наш мальчик натворил?

Вместо объяснений Лори, нахмурив лоб, пожала плечами. Ей в ее теперешнем состоянии не хотелось сейчас влезать в долгий, изнурительный разговор на эту тему.

— Знаешь, что я тебе скажу… оно и к лучшему. Уж ты проявила столько терпения с этим взрослым ребенком, что тебе медаль надо давать. А его уже все равно не изменишь.

Лори кивнула, но чуть было не вступилась за Джека, хотя Сью и была права.

Сью не позволила Лори расплатиться за обед, настояв на том, чтобы все расходы записали на ее счет. С подносами в руках они отыскали столик на двоих возле окна. Оттуда открывался вид на внутренний дворик с неработавшим фонтаном. Летом вода била из многочисленных рядов его каменной кладки и двор утопал в цветах.

Они еще несколько минут говорили о Джеке, и в этой беседе в основном солировала Сью. Она настойчиво предлагала Лори подыскать ей кого-нибудь более подходящего, на что та в шутливой форме дала согласие. Затем разговор перешел на причины, по которым Лори понадобилось сделать анализ. Лори рассказала ей о матери, о том, что та, по обыкновению, скрыла свою болезнь. В ответ на это Сью пообещала устроить Лори к самому лучшему онкологу, если результат анализа окажется положительным.

— А как насчет терапевта? — спросила Сью после некоторой паузы. — Теперь, когда ты официально стала нашим клиентом, тебе нужен основной врач.

— А как насчет тебя? — улыбнулась Лори. — Ты еще берешь новых пациентов?

— А ты уверена, что тебе будет комфортно, если я стану твоим лечащим врачом?

— Абсолютно, — ответила Лори. — Кстати, мне бы хорошо еще и с гинекологом определиться.

— С этим я тебе тоже могу помочь, — сказала Сью. — У нас в штате великолепные специалисты, и есть одна дама, к которой я сама обращаюсь. Она шустрая, деликатная и знающая.

— Весьма неплохая рекомендация. Но это не срочно: у меня следующее обследование примерно через полгода.

— Может, оно и так, но думаю, что начинать надо сейчас: дама, о которой я говорю, очень популярна. Насколько мне известно, чтобы попасть к ней на первый прием, надо чуть ли не шесть месяцев проторчать на листе ожидания. Вот такая у нее слава.

— Ну тогда конечно, — согласилась Лори.

На несколько минут обе сосредоточились на еде. Затем Лори прервала паузу:

— Есть еще кое-что важное, о чем я бы хотела с тобой поговорить.

— Неужели? — удивилась Сью. Она поставила свой чай на стол. — Ну давай.

— Я бы хотела поговорить с тобой о СВСВ.

Физиономия Сью скривилась в полном недоумении.

— А это что за хрень такая?

Лори рассмеялась:

— А это я сама только что придумала. Тебе знакома аббревиатура СВДС — синдром внезапной детской смерти?

— Ну разумеется!

— Ну вот, так я по аналогии придумала СВСВ — синдром внезапной смерти взрослых.

— Ну и?.. — по-прежнему недоумевала Сью. — Думаю, тебе лучше объяснить.

Лори придвинулась поближе к подруге.

— Я бы хотела подчеркнуть, что информация, которую ты сейчас услышишь, строго конфиденциальна. Забудь, что она исходила от меня. Своими соображениями о том, что здесь, в Центральной манхэттенской, произошло и что кто-то должен быть предупрежден, я поделилась с нашим замом. Но он, вспылив, сказал, что все это лишь пустые догадки и при отсутствии доказательств можно просто нанести вред репутации больницы. И все же я сейчас чувствую себя в роли исследователя, вынужденного работать в условиях двойной анонимности. И пусть я нарушаю условия договора, но раскрою результаты ради того, чтобы люди были спасены. — Лори рассмеялась. — Что — слишком напыщенно? У меня действительно нет конкретных доказательств, и я еще полностью не закончила работу над этими делами. У меня нет копий медицинских карт. Однако у меня есть твердое ощущение: тут что-то не так, и кто-то должен об этом узнать — лучше раньше, чем позже. А от присутствующей в медицине зависимости от политики просто хочется на стену лезть. Я просто ненавижу это в моей работе.

— Ну, ты меня заинтриговала! Давай выкладывай!

Понизив голос, Лори рассказала обо всем в хронологическом порядке — начиная с Макгиллина и заканчивая своим утренним случаем. Она рассказала о фибрилляции желудочков и том, что вскрытия ничего не показали. Вероятность того, что все четыре случая совпадение, равна предположению о том, что утром не взойдет солнце.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию