Мой неотразимый граф - читать онлайн книгу. Автор: Гэлен Фоули cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мой неотразимый граф | Автор книги - Гэлен Фоули

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

Действуя руками Наполеона, они почти победили. Со временем они, разумеется, перехватили бы у него власть. Агенты прометеанцев находились на самых важных постах разраставшейся бюрократической машины. В конце концов, империи не могут существовать сами по себе, особенно такие гигантские образования, как империя Наполеона, раскинувшаяся от солнечной Испании до границ России.

Джеймс покачал головой. Упущен такой шанс! Малькольма убить мало за то, что он все загубил из-за слепой жадности, тупого стремления к власти, дурацкого нетерпения и небрежности.

Если бы им удалось создать единую силу, правящую всем миром, войны бы кончились. Никаких конфликтов из-за территории, войн за золото или другие ресурсы.

Они, прометеанцы, точнее — он, Джеймс, со своего места на самом верху будет следить, чтобы каждый получал по справедливости. Ни больше ни меньше. Этот кровожадный зверь — человечество — будет наконец укрощен. Его варварская воля окажется сломленной умелыми мастерами в бархатных перчатках, но с железными кулаками.

Людей заставят прекратить мышиную возню и научиться делать то, что им говорят. А те, кто не узрит света, будут уничтожены. А как же иначе? Жаль, конечно, но как только неуправляемая часть населения исчезнет, остальные заживут в гармонии под мудрым руководством просвещенных.

Для Джеймса и других верующих в священную миссию одна человеческая жизнь, безусловно, стоила этой сияющей картины всеобщего благоденствия.

Однако из-за Бэнкса все рухнуло. Теперь даже вожди Десяти Регионов были деморализованы.

Джеймс сознавал, что теперь все зависит от него. Остальные были настолько недовольны Малькольмом, что только он, Джеймс, смог бы объединить всех членов организации и дать им новую веру в грядущую победу.

Следует поскорее провести большой съезд, чтобы все высшие иерархи восстановили свои связи. Собраться надо в одном из самых мощных с точки зрения древней магии мест. Может быть, в Риме, в тайных катакомбах прометеанцев. Или в их пирамиде в Египте. Или в горном храме организации в Альпах.

Все остатки агентуры при европейских дворах, которую уничтожил проклятый орден, соберутся вместе, чтобы обновить свои силы жертвенной кровью девственницы. Прекрасный ритуал. Прекрасный и ужасный. Вместе они возродятся. И начнут все сначала. Даже если для победыпотребуется двести лет, они все равно добьются ее. Они никогда не остановятся, и он, Джеймс, напомнит им об этом на съезде, который созовет сам. Организация возродится, как феникс из пепла. Раз Малькольм с его звериной натурой не способен вести за собой единомышленников, значит, мантию должен надеть он, Джеймс. Древние боги обязательно защитят его.

В этот момент легкое поскрипывание паркета подсказало ему, что он не один.

Джеймс поднял голову и в проеме гостиной увидел Нилла Бэнкса. Тот стоял, сложив на груди руки, и с презрением смотрел на старика.

Джеймс побледнел, сердце болезненно екнуло. Он не удивился, что Нилл вскрыл замок; удивился, что не услышал этого. С другой стороны, слух у него уже не тот.

— Вы не рады меня видеть?

— Нилл, мальчик мой! — Джеймс вскочил с натянутой улыбкой. — Что привело тебя в Лондон? — Джеймс надеялся, что его голос звучит спокойно и по-дружески.

— Отец послал меня проверить Мясника. И… — он сделал шаг вперед, — …и вас.

— Доверяй, да проверяй, — пошутил Джеймс. Во рту у него пересохло.

— Что это вы изучаете, старина?

Холодный взгляд гостя сказал старику, что промолчать о «Свитках Алхимика» не удастся. Они лежали на самом виду. Боль в сердце усилилась. Он в ловушке!

Нилл гневно переводил взгляд с рукописи на Фолкерка и обратно.

— Отец это подозревал.

— Извини? — хрипло отозвался Джеймс, еще пытаясь изобразить доброго старого наставника.

— «Свитки Алхимика». Мы во Франции слышали, что они найдены. Значит, именно вы их купили?

— Э-э… да.

— И когда же вы планировали сообщить отцу о том, что в ваши руки попало это сокровище?

Джеймс ощутил, что теряет терпение.

— Что Малькольм станет делать со «Свитками Алхимика»? — язвительно произнес старик. — Он не умеет читать символы. Он едва ли знает, кто такой Валериан. Твой отец только говорит, что уважает прошлое.

— Это правда, и мой отец, и я больше интересуемся будущим, а не прошлым. Тем не менее вы отдадите «Свитки» мне.

— Нет, Нилл, — заявил старик, — не отдам.

Нилл широко улыбнулся:

— Все-таки вы чудак, Фолкерк. Все эти ваши средневековые предрассудки… Неужели вы действительно верите во всю эту чепуху?

Возмущенный таким святотатством, Джеймс ответил ему гневным взглядом.

— Что касается меня, то я занимаюсь реальными вещами. — Нилл подошел ближе. — Я, во всяком случае, способен договориться с Мясником, а вот вы просто старый маразматик. Неужели хоть раз ваша черная магия сработала? А?

Джеймс в бешенстве отвернулся, но не смог сдержаться:

— Ты позор для нашего дела. Ты ничего не понимаешь.

— Власть, Джеймс, — вот что я понимаю. Можете облачать ее в какие угодно древние ритуалы, но любая религия — просто пантомима для маскировки власти. Я забираю у вас эти свитки, старина. Дайте их мне.

Джеймс долго смотрел в лицо Ниллу.

— Нет, — наконец произнес он.

Глаза Нилла превратились в узкие щелочки.

— Отец требует их.

— Он никогда в них не разберется. Они ему не нужны.

— А вам нужны. Зачем? — Нилл пристально посмотрел на старика. — Что именно вы собираетесь делать с этим пыльным старьем? Что вы задумали?

Фолкерк ответил ему холодным взглядом. Вдруг глаза Нилла сверкнули.

— Изменник! — с яростью прошипел он. — С их помощью ты хочешь заставить других пойти против моего отца! Думаешь, ты справишься лучше?

— Вот именно, — усмехнулся Фолкерк и выхватил пистолет, но Нилл оказался проворнее. Он прыгнул на старика, схватил его за руку и направил ее вверх. Пуля ударила в потолок. Посыпались хрустальные осколки канделябра. В мгновение ока Нилл схватил Фолкерка за горло и прижал спиной к ближайшей стене.

Фолкерк взвыл от боли. Воздуха не хватало. Он пытался вырваться из рук рыжего гиганта, но напрасно.

— Подлый интриган! — шипел Нилл, возвышаясь над ним как башня. — Тебе известно, как совет поступает с предателями?!

— Это ты предатель, — прохрипел старик. — Ты и твой отец предали наше дело. Вы служите только себе. — Джеймс закрыл глаза, сосредоточился и, борясь с удушьем, наложил на Нилла самое страшное проклятие, которое знал.

Нилл расхохотался ему в лицо.

— Что ты собираешься делать, старик? Вызвать демона, чтобы он убил меня?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению