Путь к сердцу герцога - читать онлайн книгу. Автор: Кэролайн Линден cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Путь к сердцу герцога | Автор книги - Кэролайн Линден

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

— Конечно, — с готовностью согласился мистер Скотт и вновь льстиво улыбнулся. — Работаю над тем, чтобы собрать все документы, способные вас заинтересовать. Надеюсь, что уже через несколько дней смогу представить полный комплект.

Граф кивнул и молча направился к экипажу. Тесса поблагодарила хозяина завода, пожала ему руку и пошла следом. Дождалась, пока двуколка выехала за ворота, и только после этого обратилась к спутнику, на лице которого застыло замкнутое, напряженное выражение.

— Мистер Скотт не оправдал ваших ожиданий?

Лорд Грэшем сосредоточенно смотрел на дорогу.

— Нет, — лаконично ответил он после долгой паузы.

— Почему? — Едва вопрос прозвучал, Тесса поняла, что совершила ошибку. Граф явно погрузился в размышления, да и вообще — какое ее дело? — Простите, — поспешно добавила она, — это было нахальством с моей стороны.

Он глубоко вздохнул и наконец-то повернулся. Взгляд его снова посветлел.

— Нахальством? Ничуть. Возможно, любознательностью. В крайнем случае любопытством. Но никак не нахальством и не грубостью.

Тесса испуганно заморгала.

— О… ну да, хорошо. Совсем не хотела снова грубить.

Чарли улыбнулся и снова стал таким, каким был до встречи с промышленником. Он с радостью отбросил тяжелые мысли о Скотте и вернулся к приятному общению.

— Этот человек действительно оказался совсем не таким, каким я его представлял, но все равно: большое спасибо, что познакомили нас.

Тесса пожала плечами.

— Ничего особенного. Если кто-то и должен благодарить, то лишь мистер Скотт.

— Вы планируете вернуться на завод? — уточнил граф. Он пропустил мимо ушей все, что говорил хозяин, однако запомнил каждое слово миссис Невилл. — Насколько могу судить, сегодня удалось развеять далеко не все сомнения.

— Так и есть. Каналы известны тем, что стоимость их строительства нередко превышает запланированную. Хотя мистер Скотт и уверяет, что работы идут с соблюдением строжайшей экономии, подробных финансовых отчетов он до сих пор не представил. Ограничился лишь начальными проектами. Швырять деньги Марчмонта на ветер я не намерена.

— Понимаю. — Чарли поймал себя на легком презрении к Марчмонту, который отправил сестру инвестировать свой капитал. Но разве сам он не такой же? Тоже не предпринял ни малейшего усилия, чтобы взять поместье под собственный контроль, а с готовностью свалил все тяготы на плечи Эдварда. То обстоятельство, что Ластингс-Парк еще ему не принадлежал, служило слабым оправданием праздности и лени.

Примерно в миле от Фрома граф натянул поводья, а когда лошадь перешла на шаг, показал на аккуратный дом в стороне от дороги:

— Вот мое новое жилище. Если вдруг вам или миссис Бейтс захочется со мной связаться, достаточно отправить весточку в Милл-Коттедж.

— Значит, вы намерены задержаться в Фроме? — удивилась Тесса.

— Нет, ответил Чарли. Он собирался уехать сразу, как только удастся понять, что представляет собой Хайрам Скотт, но готов был ночевать в конюшне, лишь бы снова не слушать ругань за стеной. К счастью, до конюшни дело все-таки не дошло. Пронырливому Барнсу потребовался всего лишь час, чтобы разыскать агента, готового сдать его сиятельству любой приглянувшийся дом на территории графства Сомерсет. К этому часу камердинер, должно быть, уже успел перевезти вещи.

— Понятно… — Тесса помолчала. — А мы с миссис Бейтс планируем максимум через две недели, а то и через неделю, уехать в Лондон.

— Весьма похвально. — Граф надеялся, что и ему тоже повезет не меньше. — Должно быть, остановитесь у сестры?

— Да, — ответила она, заметно погрустнев. Судя по всему, перспектива особой радости не доставляла. Достойного комментария Чарли так и не придумал, а потому в Фром путешественники въехали молча.

Возле гостиницы «Золотая лань» он остановил экипаж.

— Еще раз благодарю за то, что представили меня мистеру Скотту, — заметил, помогая спутнице выйти.

Миссис Невилл неуверенно улыбнулась и присела в коротком реверансе.

— А я благодарю за поездку.

— Для меня это большая честь, — отозвался граф вполне искренне.

— Вы слишком добры. — Леди смотрела с легким недоумением; интересно, что за мысли проносились в этот момент в хорошенькой умной головке? Забавно, если ей кажется, что он поехал только потому, что она назвала его ленивым. Желание познакомиться с Хайрамом Скоттом также служило не самым убедительным поводом. Эту женщину трудно обмануть уклончивыми объяснениями и лестью. В следующий раз при встрече с ней придется соображать быстрее.

Мысль заставила улыбнуться по-настоящему. Да, они еще непременно встретятся.

— Всего хорошего, миссис Невилл. — Граф прикоснулся к полям шляпы, проводил взглядом до подъезда и только после этого поднялся в экипаж и взял в руки поводья.

Мысли приходили в порядок медленно; к дому Грэшем подъехал раньше, чем в мозгу сложилась ясная картина событий. Ужасно, но Хайрам Скотт при встрече ничем себя не выдал — на лице не промелькнуло даже тени узнавания. Возможно, впрочем, что он не соотносил между собой титулы Грэшем и Дарем, но для авантюриста, затеявшего шантаж стоимостью пять тысяч фунтов, подобный промах следовало бы считать непростительным. Из-за недавнего скандала достаточно было открыть любую лондонскую газету, чтобы связь всплыла сама собой. Не исключено также, что Скотт каким-то образом узнал, что его личностью интересуются — Джерард не отличался ни осторожностью, ни тонкостью, так что по Бату могли поползти слухи, — и заранее подготовился к возможной встрече, а потому держался так спокойно и уверенно. Но ведь миссис Невилл должна была приехать одна; тем не менее, промышленник не выказал ни удивления, ни неловкости. Напротив, при знакомстве глаза Скотта вспыхнули удовлетворением, а приподнятое настроение не покидало его до конца встречи.

Чарли рассчитывал что-нибудь выяснить при непосредственном общении, но результат поездки несколько разочаровал. Скотт даже не намекнул на дилемму Даремов, хотя историю можно было по праву считать главной сплетней Англии. Он откровенно обрадовался знакомству и старался завоевать ответное расположение. Может быть, ловкий интриган понял, что шансы на успех умерли вместе со старым герцогом, и надеялся получить деньги более прямым путем? Он едва ли не умолял богатого клиента купить акции. Если в его жизни и была какая-то определенная цель, то заключалась она в этом чертовом канале.

Но что же все-таки делать с шантажистом? Мог существовать другой Хайрам Скотт, который заезжал в Бат, но промышленник соответствовал описанию и определенно нуждался в средствах. Если бы удалось найти ниточку, соединявшую его с Дороти Коуп, все сомнения сразу бы отпали.

С другой стороны, миссис Невилл и миссис Бейтс тоже вели себя так, словно ничего не знали о дилемме Даремов. Милая старушка точно не удержалась бы от комментария. Правда, она жаловалась на память, а встреча с графом произвела на бедняжку такое сильное впечатление, что все прочее могло просто вылететь из головы. Да, миссис Бейтс откровенно таяла в лучах его внимания.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению