– Спасибо. Как хорошо, что я тебя встретила! –
все радовалась рыжая.
А чего, спрашивается, хорошего?
Стоит ученик почтенного рава Шефаревича
посреди улицы и болтает с шиксой. Не дай Бог, кто-нибудь наябедничает Учителю.
Будто и без того у Шмулика мало неприятностей. Вон литвак в черной шляпе и
халате остановился, косится. Напомнить бы ему мудрое изречение: «Лучше
беседовать с женщиной и думать о Боге, чем наоборот».
Но, если честно, думал Шмулик в эту минуту
вовсе не Боге, а о том, что, будь у мадам Перловой такая же белая кожа,
жениться на ней было бы гораздо приятней.
– Мне очень нужно с тобой поговорить! –
сказала шикса.
А литвак все пялился. Добром это не кончится –
непременно донесет раву.
– Спешу, – буркнул Шмулик. – Некогда.
И хотел идти себе дальше, но красивая шикса
вдруг покачнулась и со стоном оперлась Шмулику на плечо.
– Ой, что-то голова кружится... Мальчик,
отведи меня в тень... Дай воды...
Зажмурила глаза, рукой схватилась за висок.
Это ее солнцем напекло, с непривычки.
Одна из главнейших Божьих заповедей,
перекрывающая все запреты, гласит: будь милосерден. Отведу ее в тень, дам
напиться и сразу сбегу, решил Шмулик.
Взял сомлевшую женщину под локоть, рукой у нее
перед носом помахал, навроде веера, – это чтоб литвак видал: тут не флирт
какой-нибудь, а человеку от жары нехорошо стало.
В переулочке было нежарко, тенисто. Шмулик
посадил русскую на каменную ступеньку, сбегал к колодцу, принес в ермолке воды.
Шикса немножко отпила и немедленно пришла в
себя. Говорит:
– Мальчик, я ищу одного человека.
Тут бы Шмулику и отправиться своей дорогой.
Проявил милосердие, и довольно. Но любопытно стало, кого это она ищет.
Переулочек – это вам не улица. Никто здесь особенно не разгуливает, и пялиться
на ешиботника, разговаривающего с шиксой, некому.
– Какого человека?
– Его зовут Мануйла. Пророк секты
«найденышей», знаешь?
Он вздрогнул. Как странно! И эта про
голоногого фокусмахера! Должнобыть, что-то мелькнуло в его глазах, потому что
рыжая быстро спросила:
– Он ведь был здесь. И ты его видел, да?
Шмулик медлил с ответом.
Это произошло в первую субботу после Пасхи,
целых две недели назад, а как будто сегодня.
Рав Шефаревич повел ешиботников к Стене Плача.
Встали в ряд, начали молиться. Шмулик закрыл
глаза, чтобы представить себе Храм во всем его нетленном великолепии – каким он
был прежде и каким он будет, когда пробьет час.
Вдруг сосед толкнул его локтем в бок и показал
в сторону.
Там стоял бродяга в грязном балахоне,
перепоясанном синей тряпкой. В руке он держал суковатую палку, а на ногах у
него были крестьянские лапти, перепачканные засохшей глиной. Кудлатая башка
непокрыта, за спиной на веревке мешок – в стране Пейл такие называют
«сидорами».
Оборванец с любопытством разглядывал скорбно
раскачивающихся евреев. Рассеянно задрал подол и почесал жилистую, поросшую
волосами голень – штанов под рубищем не оказалось.
Что это вы делаете, люди, и почему плачете,
спросил он на иврите, диковинно выговаривая слова.
Выходило, что, несмотря на лапти, это все-таки
еврей, только странный. Чтобы еврей не знал, о чем плачут у Стены Плача?
Наверное, сумасшедший.
Закон велит относиться к безумцам с жалостью,
и Шмулик вежливо ответил бродяге, но, конечно, не на иврите (священный язык не
предназначен для праздной болтовни), а на идиш:
– Мы плачем о разрушенном Храме.
Рав Шефаревич хоть и взглянул мельком на
невежду, но ничего ему не сказал, потому что невместно ему, гаонуи, может быть,
даже ламед-вовнику,разговаривать черт знает с кем.
Я плохо понимаю твой язык, сказал голоногий на
своем смехотворном иврите, похожем на клекот птицы. Ты сказал, вы плачете о
храме? О том храме, что стоял здесь раньше? И показал на Храмовую гору.
Шмулик кивнул, уже жалея, что ввязался в
разговор.
Бродяга удивился. Что же, говорит, о нем
плакать? Камни, они и есть камни. Лучше бы вы плакали, чтоб поскорей пришел
Мешиха.
Кто такой «Мешиха», Шмулик понял не сразу, а
когда догадался, что это перевранное слово «Мешиах», Мессия, то испугался. Тем
более что рав перестал шептать молитву и развернулся. К нему подсеменил Берл,
который все на свете знает, и шепнул:
– Ребе, это русский пророк Мануйла, тот
самый... Его уже видели в городе, я вам рассказывал.
Лоб Учителя собрался грозными складками, он
громко сказал по-русски:
– Я – Арон Шефаревич, член раввинского совета
города Ерушалаима. А кто таков ты, ведущий пустые разговоры на языке молитвы,
которого ты толком не знаешь? Откуда ты пришел и как тебя зовут?
Бродяга сказал, что его зовут Эммануилом, а
пришел он с горы Хар-Зейтим, где провел ночь в одной из тамошних пещер.
По-русски он тоже изъяснялся неважно – про таких говорят «каша во рту». И что
это за пещеры на Масличной горе? Не погребальные же? Ну, сейчас рав задаст ему
за кощунство!
Но Учитель про пещеру выяснять не стал, а
вместо этого брезгливо спросил:
– Поэтому ты такой грязный в субботний день?
Я рыл землю, вот и перемазался, как чушка,
беззаботно засмеялся Эммануил. Смешное слово «чушка», правда?
– Рыл землю? В субботу? И после этого ты
называешь себя евреем?
Вокруг собралась целая толпа. Всем хотелось
послушать, как великий талмудист, мастер словесных поединков расправится с
горе-пророком.
Человек, назвавшийся Эммануилом, небрежно
махнул рукой. Э, сказал, не человек для субботы, а суббота для человека.
– Евреи так не говорят – так говорит христианский
бог Иисус, – в сторону, для учеников, заметил рав Шефаревич. – Нет, Эммануил,
ты не еврей.