Красная лилия - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Красная лилия | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

Хейли откинулась на спинку дивана.

—Правда?

—Но с тебя попкорн.

—И ты уверен, что будешь сидеть здесь и смотреть девчачье кино без колких комментариев?

—Не помню, чтобы соглашался на вот то, последнее.

—А я, между прочим, люблю боевики.

—Это разговор!

—Но чтобы было немного романтики и парочка слезливых сцен. Спасибо тебе! — Хейли звонко чмокнула его в губы и вскочила. — Я добавлю в попкорн побольше масла. — В дверях она обернулась и ослепительно улыбнулась: — Мне уже лучше.


Никогда в жизни у нее не было столь разительных колебаний настроения. Ежедневно она переживала всю гамму чувств: от маниакального всплеска энергии до полного изнеможения, от радости до отчаяния. И во время всех этих взлетов и падений ее не покидало щемящее ожидание новых испытаний. Только невозможно было предсказать, что случится и когда.

Когда ее одолевала тоска, она пыталась поднять себе настроение, вспоминая все, что у нее есть. Чудесный ребенок, замечательный, любящий ее мужчина, друзья, семья, интересная работа. Однако контролировать отчаяние с каждым разом было все труднее.

Хейли боялась, что у нее начались какие-то органические изменения. Химический дисбаланс, опухоль головного мозга. Может, она сходит с ума, так же как новобрачная Харпер?

Как-то утром, измотанная и физически, и душевно, она поехала в Уол-Март подкупить памперсы, шампунь и другие необходимые вещи. Хейли благодарила бога за то, что ей удалось избавиться от непрестанной опеки и немного побыть в одиночестве. Вернее, наедине с Лили, поправила она себя, пристегивая дочку к сиденью магазинной тележки. Вне питомника или дома никто не чувствует себя обязанным следить за ней. А там они следят. Все. Как ястребы.

Хейли, разумеется, понимала, почему они это делают, и ценила их заботу, но все равно чувствовала себя загнанной в угол и почти физически задыхалась. Входя в ванную комнату почистить зубы, она так и ждала, что сейчас кто-нибудь явится следом и предложит выдавить пасту на ее зубную щетку.

Хейли бродила между стеллажами, равнодушно выбирая товары, затем свернула в косметический отдел, подумав, что новая губная помада ее подбодрит. Однако оттенки казались слишком темными или слишком светлыми, слишком вызывающими или слишком тусклыми. Ей ничего не подходило. В последние дни она такая бледная и изможденная, что, если намазать губы яркой помадой, они войдут в комнату раньше ее самой.

Может, новые духи? Но от всех тестеров, что она нюхала, ее подташнивало.

—Просто забудь, — пробормотала Хейли, оглядываясь на Лили, пытавшуюся дотянуться до вращающегося стенда с тушью для ресниц и карандашами для глаз. — Вам не скоро все это понадобится, мисс, хотя девушкой быть весело. Еще наиграешься с этими штучками! — Она выбрала тушь для себя и бросила в тележку. — Только сейчас мне не до них. Пойдемте-ка, мисс, за вашими памперсами. И, может, если будете хорошо себя вести, купим новую книжку.

Хейли неохотно покинула косметический отдел, понимая, что, как только разделается с покупками и доставит Лили к няне, придется ехать на работу, где кто-нибудь неотступно будет следовать за ней.

Черт побери! Как же хочется нормальной жизни! Хочется ощущать, что делаешьчто-то, что угодно.

Она рассеянно обвела взглядом стенд справа, замерла и в панике принялась прикидывать числа. Хейли опять начало подташнивать. Она крепко зажмурилась, затем открыла глаза, взглянула на счастливое личико Лили и потянулась за домашним тестом на беременность.


Хейли старательно улыбалась, передавая Лили няне, но, как только отвернулась, надобность в этой муке отпала. Всю дорогу до дома она гнала из головы любые мысли. Ни в коем случае не думать, ни в коем случае не предполагать! Она просто приедет домой и сделает тест. Дважды. Если он окажется отрицательным — а тест непременно будет отрицательным! — она где-нибудь спрячет упаковки до тех пор, пока не сможет незаметно избавиться от них. О ее панической атаке никто не узнает.

Никакой беременности. Это просто невозможно.

Хейли припарковалась у парадного входа, засунула упаковки с тестами поглубже в пакет, но не успела пройти по холлу и пары шагов, как, словно по мановению волшебной палочки, перед ней появился Дэвид:

—Привет, красотка! Помочь?

—Нет! — Хейли прижала пакет к груди, как бесценное сокровище. — Нет, — повторила она чуть спокойнее. — Я просто отнесу покупки наверх. И мне надо сходить в туалет, если не возражаешь.

—Ни в коем случае. Мне самому время от времени приходится это делать.

Понимая, что разговаривала слишком резко, Хейли потерла лоб.

—Прости. У меня хандра.

—И это мне знакомо. — Дэвид вытащил из кармана открытую упаковку леденцов, подковырнул большим пальцем вишневый кружок. — Открой ротик. — Хейли с улыбкой повиновалась. — Может, подсластит твое настроение, — добавил Дэвид, забросив леденец в ее рот. — Все время беспокоюсь о тебе, детка. Ничего не могу с собой поделать.

—Я знаю. Если не спущусь через пятнадцать минут, разрешаю вызвать подмогу. Договорились?

—Договорились.

Хейли взбежала по лестнице, влетела в свою комнату, вывернула содержимое пакета на кровать. Боже милостивый! В панике она забыла купить памперсы. Ругая себя, Хейли схватила обе упаковки и метнулась в ванную комнату.

Несколько секунд ей от страха казалось, что она не выдавит из себя ни капли. Можно ли считать это удачей? Хейли приказала себе успокоиться, несколько раз глубоко вдохнула и выдохнула. Помолилась...

Через пару минут, еще чувствуя на языке сладость вишневого леденца, она таращилась на белую картонку, на которой виднелись ДВЕ красные полоски.

—Нет... — Хейли затрясла картонную полоску, как термометр, надеясь, что это нехитрое действие вернет все в норму. — Нет, нет, нет, нет! Что это? Кто я? — Она ткнула себя кулаком в живот. — Магнит для спермы?

Хейли в отчаянии плюхнулась на крышку унитаза и закрыла лицо руками.


Она предпочла бы заползти в шкафчик под раковиной, свернуться в темноте и просидеть там следующие девять месяцев, но где взять время на праздник жалости к себе? А потому Хейли умылась холодной водой, чтобы уничтожить следы слез.

—Ну конечно, слезы сильно тебе помогут, — упрекнула она себя. — Все сразу рассосется, и когда ты посмотришь на дурацкийтест в следующий раз, там будет написано: «Да что ты, Хейли! Ты не беременна». Десять минут рева на унитазе и полный порядок. Идиотка.

Она подавила упорно подступающие слезы и уставилась на себя в зеркало.

—Поиграла? Теперь плати. Решай свою проблему.

Хейли запихнула упаковки на самый низ бельевого ящика комода, дергаясь, как наркоман, прячущий свои запасы, и отправилась вниз. Дэвида она обнаружила уже на середине лестницы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию