Ну, конечно, Черный Монах – это Лямпе, сумасшедший
физик. Больше, собственно, и некому. Мне следовало догадаться много раньше.
Полагаю, дело было так.
Находясь во власти маниакальной идеи о некоей
“эманации смерти”, якобы источаемой Скольким островом, Лямпе задумал отвадить
всех от “проклятого” места. Известно, что у больных рассудком часто бывает, что
безумна лишь их основополагающая идея, а при ее осуществлении они способны
проявлять чудеса ловкости и хитроумия.
Поначалу физик изобрел трюк с водоходящим
Василиском – спрятанная под водой скамейка, куколь, хитрый фонарь, замогильный
голос, говорящий перепуганному очевидцу: “Иди, скажи всем. Быть сему месту
пусту” и прочие подобные вещи. Выдумка дала эффект, но недостаточный.
Тогда Лямпе перенес свой спектакль и на сушу,
причем дошло до прямого злодейства – гибели беременной жены бакенщика, а после
и самого бакенщика. Сумасшествия этого рода имеют свойство усугубляться,
побуждая маниака ко все более чудовищным поступкам.
Как было устроено нападение на Алешу, Феликса
Станиславовича и Матвея Бенционовича, я вам уже описывала. Уверена, что именно
так все и было.
Однако Лямпе боялся, что Ленточкин или
Бердичевский оправятся от ужасного потрясения и вспомнят какую-нибудь деталь,
могущую вывести на преступника. Поэтому продолжал пугать их и в клинике.
Ленточкин пребывал в совсем жалком состоянии,
ему довольно было малости. А вот к Бердичевскому, сохранившему крупицы памяти и
членораздельность, Лямпе проявил особенное внимание. Устроил так, что Матвея
Бенционовича поселили к нему в коттедж, где жертва Василиска оказалась под
постоянным присмотром самого Черного Монаха. Пугать по ночам Бердичевского для
физика было проще простого. Вышел наружу, встал на ходули, постучал в окно
второго этажа – только и забот.
И еще я вспомнила, что, когда я пробралась в
спальню к Матвею Бенционовичу, кровать Лямпе была пуста. Я-то решила, что он
работает в лаборатории, на самом же деле Лямпе в это время находился снаружи,
переодетый Василиском, и готовился к очередному представлению. Когда я внезапно
для него вылезла из форточки и спрыгнула на землю, ему не оставалось ничего
другого, как оглушить меня ударом деревянного шеста.
Вот о чем я хотела Вам сообщить, когда
осмелилась заглянуть в комнату. Вы меня выгнали и правильно сделали. Получилось
к лучшему.
Я стала размышлять дальше. Куда подевался
Лямпе? И почему без верхней одежды? Его не видали несколько дней – так уж не с
той ли самой ночи, когда был убит Алексей Степанович?
Я вспомнила страшную картину: лодка, силуэт
Черного Монаха, тощее обнаженное тело, переваленное через борт. И меня как
пронзило. Лодка! У Лямпе была лодка!
Зачем? Уж не для того ли, чтоб тайно
наведываться на Окольний остров?
Я села за стол и быстро записала все речения
старца Израиля, числом шесть. Я писала вам в прежнем письме, что чувствую в
этих странных словах некое тайное послание, смысл которого никак не могу
разгадать.
Вот они, эти короткие реплики, день за днем.
“Ныне отпущаеши раба твоего – смерть”.
“Твоя суть небеса – Феогноста”.
“Вострепета Давиду сердце его – смутна”.
“Имеяй ухо да слышит – кукулус”.
“Мироварец сими состроит смешение – нонфацит”.
“Не печалися здрав есть – монакум”.
Я отделила чертой последнее слово каждой
фразы, потому что оно добавлено схиигуменом от себя к цитате из Св. Писания. А
что если секретное послание содержится только в заключении каждого предложения,
подумала я.
Выписала последние слова строкой. Получилось
вот что:
“Смерть – Феогноста – смутна – кукулус –
нонфацит – монакум”.
Сначала решила, что выходит чушь, но прочла
второй раз, третий, и забрезжил свет.
Тут не одно послание, а два, каждое из трех
слов!
И смысл первого совершенно ясен!
Смерть Феогноста смутна.
Вот что хотел сообщить монастырскому
начальству старец! Что обстоятельства смерти схимника Феогноста, чье место
освободилось шесть дней назад, подозрительны. Да еще и из “Апокалипсиса” после
этого присовокупил: “Имеяй ухо да слышит”. Не услышали монахи, не поняли.
Что значит “смерть смутна”? Уж не об убийстве
ли речь? Если так, то кто умертвил святого старца и с какой целью?
Ответ дало второе послание, над которым я
ломала голову недолго. Отгадку подсказал “монакум”, то есть monachum, по-латыни
“монах”. Стало быть, сказано на латыни!
“Кукулус” – это, верно, cucullus – куколь А
“нон-фацит” – non facit. Получается: “Cucullus non facit monachum”. To есть
“Куколь не делает монаха”, или “Не всякий, кто в куколе, – монах”!
Почему по-латыни9 – еще не осознав все
значение этих слов, спросила себя я. Ведь вряд ли отец эконом, которому
передают все сказанное схиигуменом, понял бы чужой язык, да и не слишком
вежественный брат Клеопа еще исковеркал бы этакую тарабарщину. Старец Израиль
не мог этого не понимать.
Значит, латинское речение было обращено не к
братии, а ко мне Да и смотрел схимник в три последних дня только на меня, будто
хотел особо это подчеркнуть.
Откуда он знает, что скромный монашек с
подбитым глазом знает латынь? Загадка! Но так или иначе очевидно: Израиль
хотел, чтобы его поняла лишь я одна. Видно, не надеялся на понятливость отца
эконома.
И здесь мои мысли снова поворотили назад, к
главному. Мне открылся смысл латинского иносказания Я поняла, что хотел сказать
старец! Новый носитель схимнического куколя – не отец Иларий! Это преступник,
Лямпе! Вот куда он пропал, вот почему его не видно, вот почему вся его одежда
на месте!
Физик перебрался на Окольний остров! А если
так, то, стало быть, в ту ночь он совершил не одно убийство, а два. И мертвых
тел тоже было два! Просто луна выглянула из-за туч слишком ненадолго, и я
увидела лишь половину страшного ритуала. Ленточкину злодей заткнул рот
навсегда, а почему пощадил Бердичевского – Бог весть. Быть может, и в ожесточившемся,
безумном сердце отмирают не все чувства, и за дни, прожитые с Матвеем
Бенционовичем под одной крышей, Лямпе успел привязаться к своему кроткому
соседу.
Ночью маниак пробрался в Прощальную часовню,
где отец Иларий в одиночестве готовился к подвигу схимничества, молился и
зашивал куколь. Свершилось убийство. И утром в черном саване к лодке вышел уже
не старец, а преступник.