Семнадцать каменных ангелов - читать онлайн книгу. Автор: Стюарт Арчер Коэн cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Семнадцать каменных ангелов | Автор книги - Стюарт Арчер Коэн

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Он отпирает вторую дверь, и они поднимаются по лестнице между чистыми белыми стенами. Поднявшись наверх, Пабло вставляет ключ-пластинку в сверкающий нержавейкой замок, и дверь дважды пищит. Он распахивает ее и приглашает Уотербери войти.

Комната имеет в длину метров двадцать, аккуратно выкрашена и сверкает чистотой. Окна занавешены темной тканью. Половину комнаты занимают стеллажи с компьютерами и пучками проводов. В центре комнаты у консоли с компьютерами сидит человек лет двадцати с термосом и калебасой. Перед ним – раскрытая книга.

«Как дела, chico? Все отлично?»

«Нормально, сеньор».

Уотербери оглядывает сверкающую белизной комнату и чистый натертый пол этого нечистого места. Пабло жестом приглашает его подойти к мониторам: «Не хвастаясь, скажу, что у нас один из немногих в Аргентине веб-сайт, который делает настоящие деньги».

Уотербери подходит к мониторам и, посмотрев на первый экран, на миг растерянно отводит взгляд, потом снова смотрит на него. Два голых мужчины расположились один у головы, другой в ногах голой женщины. На другом экране ему бросаются в глаза слова «Горячий секс!» и «Аргентинские девочки разогреют до каления!». Под надписью женщина в кожаных ковбойских штанах и плоской широкополой шляпе, что носят гаучо, наклоняется к зрителям с седла.

«Большую часть материала мы получаем из Лос-Анджелеса, но наша главная приманка – аргентинские девочки. Мы делаем тематические снимки, как эта вот гаучо. Или с мате в руках. Это наша рыночная ниша».

«Сколько ты платишь им?» – спрашивает Уотербери, глядя на призывную улыбку женщины в кожаных штанах.

Бизнесмен задумался, склонив голову набок: «Пятьсот песо за сеанс. Иногда больше. Иногда меньше. Я в это не вмешиваюсь. Для этого есть фотограф и другие. Девочки по большей части проститутки. Для них это легкая работа за большие деньги, им столько не заработать на панели».

Он велел технику показать, сколько посещений набегает за час. «Тут показано соотношение посещений в час и оптовых продаж. Нам остается только наращивать трафик, и деньги нарастают адекватно. В данный момент мы продаем только подписку и плату за отдельные сюжеты, а в следующем месяце собираемся расширить поставку материальных носителей: видеокассет, журналов, сексуальных аксессуаров. Вон там будет склад. И отдел доставки. Мы также ведем переговоры о стратегическом партнерстве с компанией в Лос-Анджелесе, чтобы расшириться до масштабов всего латиноамериканского рынка. С ума сойти, верно?»

Спускаясь по лестнице, Пабло продолжал свой рассказ: «Триста тысяч песо в месяц, и прирост каждый месяц. Ну не конфетка ли. Скромные капиталовложения, низкие накладные расходы. Я финансировал это через Мировой банк! – Он хохотнул и похлопал Уотербери по плечу. – Вот это бизнес, мой друг! Неужели ты шокирован? Я думал, тебе это покажется занятным».

Они снова в защищенной капсуле затемненного стекла, едут в сторону центра. Они идут в ресторан в районе Ла-Реколета, очень новый, очень модный, называется «Белая роза». Место, где знаменитые музыканты и артисты смешиваются с благословенными богачами нашей столицы. Им владеет Елена де Шютт с двумя другими партнерами. Возможно, вы встречали ее имя в журналах: это та самая Елена де Шютт, про которую говорят, что она любовница Карло Пелегрини. После всех этих скандалов с беднягой сеньором Пелегрини я уверен, что это не могло не сказаться на ее бизнесе. То есть я хочу сказать, доход у нее увеличился.


Но давайте вернемся к Уотербери, который переступает блистающий огнями порог с неприятным чувством беспокойства – а не придется ли ему оплачивать счет? Ресторан для него и его семьи давно не по карману, и его тревожит, что за ужин придется заплатить, судя по орхидее на каждом столе, никак не меньше трехсот песо. Может быть, он выдал себя, потому что Пабло тронул его спину и сказал: «Роберт, я тебя приглашаю. Это особенный вечер. Мы отмечаем, что живы и невредимы, что каждый нашел свою дорогу и что мы вместе».

Тепло и ласка, прозвучавшие в словах Пабло, немного смутили Уотербери, и он никак не может сообразить, как на него смотрит Пабло. В течение двух лет они были друзьями и коллегами и после этого лениво обменивались письмами еще шесть. Но им никогда не приходилось вместе переживать смертельную опасность, они не сидели вместе в тюрьме и даже не совершали вместе длительных путешествий. Скорее всего в глазах Пабло он успешный писатель, человек, бросивший банк и преуспевший в своем новом деле и, таким образом, стоящий вне обычных мерок материального успеха. И все-таки он не сомневался в искренности Пабло. Он знает, мы, портеньос, люди сентиментальные и для нас долг дружбы – привилегия, а не бремя.

«Белая роза» – это старый каретный сарай, от которого остались лишь кирпичные стены, к которым добавили сплошные стеклянные панели. Вдоль одной из стен зала по камням журчит водопад, вода течет через весь ресторан в пруд, который расположен на противоположном конце помещения, где стену убрали. Повсюду на фоне необработанного камня сверкает хрусталь в орнаменте красивых молодых официанток в шелках, которые, светясь доброжелательством, просто стоят вокруг.

Уотербери видит их, и на ум ему приходит: «Красивые девушки светятся, как жаркие лампы». Он слышит шум каскада, журчащего через зал, и произносит про себя: «Вода плескалась о скалы». Он снова работает, он принимается за предприятие, которое, как он надеется, спасет его. От этих мыслей и от присутствия друга он начинает надуваться. Лучшие его книги еще впереди. Да. Когда будут сочинять текст на обложку, это будет подаваться как время его взлетов и падений, как тот отчаянный период жизни, через который так много великих писателей прошло на пути к бессмертию. И он может использовать этот ресторан с его элегантными принцессами и лебедями и даже как-нибудь использовать Пабло. У него такое чувство, будто он не книгу сочиняет, а свою собственную жизнь, словно усилием собственной воли воссоздает эту элегантную обстановку и свое собственное присутствие в ней.

«Говорят, это принадлежит любовнице одного из богатейших людей Аргентины. Его зовут Карло Пелегрини».

Это происходит еще до того, как газеты принялись склонять имя дона Карло, поэтому оно не производит на Уотербери особого впечатления; он только поднимает брови. Он не знает, что скоро его жизнь будет очень крепко связана с доном Карло. Откроются неведомые ему двери.

Им подают внушительное меню. Уотербери плыл от одного острова сказочного моря яств к другому, голова шла кругом от описания предлагаемых блюд. Он никак не мог выбрать между патагонской телятиной и толстым филе-миньон в грибном соусе с шампанским. Пабло заказал Маргариту на мексиканской текиле и свежие клешни крабов, доставленные самолетом с Огненной Земли.

О чем разговаривают друзья после такой долгой разлуки? Всегда о трех вещах: что делают сейчас, что сделали, а затем перебирают судьбы друзей и коллег. Наконец беседа возвращается к их прошлой работе вместе.

Сделка, которую завершили Уотербери с Пабло, касалась национальной авиалинии. Помните, Афина, Aerolíneas? Тогда еще ее бывшие служащие колотили в барабаны на Авенида-Санта-Фе в день вашего приезда? Это был идеальный круг бизнеса: «АмиБанк» продал испанской компании полмиллиарда безнадежного долга правительства Аргентины за незначительную часть его цены. Испанцы, в свою очередь, использовали этот полумиллиардный долг для выкупа авиакомпании. Как же все были довольны! «АмиБанк» получил наличные за безнадежный долг, испанцы получили огромную скидку, а Международный валютный фонд снисходительно похлопал по спине правительство Аргентины за сокращение своего долга. Естественно, определенные правительственные чиновники, ведшие переговоры с аргентинской стороны, тихо и незаметно получили «комиссионные».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию