Вымирающие виды - читать онлайн книгу. Автор: Кэти Хапка cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вымирающие виды | Автор книги - Кэти Хапка

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

Джордж развёл руками.

— Честно признаюсь, произносить цветистые речи я не мастак. Так что я просто скажу — спасибо вам, Фэйт. Вы честный и достойный человек. Вы славный друг. Я этого не забуду. — И с искренней благодарностью в глазах он протянул Фэйт руку.

— Я… гм… это самое… — Девушка была так удивлена и тронута, что даже не нашла слов для ответа. Тогда она просто пожала Джорджу руку.

Сразу же после этого дружеского рукопожатия Фэйт вдруг опять заприметила совсем неподалёку яркие перья. В первое мгновение ей показалось, что это тот крошечный попугайчик, который помог ей справиться со змеёй, но когда она повернула туда голову, то поняла, что за деревьями скрылась куда более крупная птица.

— Прошу прощения, — торопливо сказала Фэйт Джорджу и всем остальным. — Я скоро вернусь.

И она побежала следом за птицей, стараясь не отставать. Фэйт снова миновала несколько пятен света и тени, пару-другую участков обнажённой горной породы, пробежала вдоль узкого извилистого ручья. Какое-то время птица летела очень далеко впереди и Фэйт казалось, что она вот-вот поте ряет её из виду. Подобная мысль буквально разбивала ей сердце.

Но затем, совершенно неожиданно, Фэйт догнала птицу на небольшой мшистой полянке. Та сидела на камне, чистя свои разноцветные яркие пёрышки.

Задыхаясь, Фэйт остановилась и внимательно посмотрела вперёд. Солнечный свет падал на полянку, и ей наконец-то удалось как следует разглядеть птицу. Спрыгнув с камня, та проскакала пару метров по земле. Затем чирикнула, повернула обратно и опять устроилась на камне.

Фэйт какое-то время стояла на месте, просто наблюдая за птицей. Затем услышала над головой шелест крыльев и, подняв глаза, увидела, как добрая дюжина почти точно таких же птиц стремительно слетает на полянку с лесного полога. Фэйт изумлённо ахнула, когда попугаи рассыпались по земле, точно пригоршня красочных самоцветов. В ушах у неё зазвучали их мелодичные голоса.

Вскоре Фэйт уже не могла выделить из группы ту птицу, за которой она погналась. Попугаи вовсю прыгали по земле, постоянно перемешиваясь. Затем, словно бы по некоему неслышному сигналу, все они вдруг плавно и стремительно взлетели в небо. Воздух наполнился хлопаньем крыльев: прекрасные свободные птицы поднимались высоко над полянкой.

Улыбаясь, Фэйт подняла голову к небу, наблюдая за тем, как птицы дружно улетают прочь. До сих пор она почему-то рисовала себе одного-единственного попугая, одиноко живущего в этих джунглях. И была очень рада увидеть, что дело обстоит совсем не так. Хотя, с другой стороны, Фэйт следовало бы уже об этом догадаться. В конце концов, природа не так уж часто оставляет свои создания в одиночестве на произвол судьбы.

Когда самый хвост стайки исчез за верхушками деревьев, Фэйт вдруг услышала чьи-то шаги. Кто-то шёл по джунглям, явно направляясь в её сторону. Оглянувшись через плечо, девушка увидела, что к ней приближается Локе.

— А где все остальные? — спросила она.

Локе мотнул головой в направлении песчаного берега.

— Сопровождают Джорджа обратно в лагерь, — сказал он. — Они решили, что безопасности ради Джеку следует его осмотреть.

— А, понятно. — Фэйт опять обратила глаза к небу, высматривая в бесконечном голубом просторе разноцветных птиц. Однако они уже исчезли. Несмотря на всё своё разочарование, Фэйт никак не могла перестать улыбаться.

Локе проследил за её взглядом.

— Так нашли вы то, что искали? — словоохотливо поинтересовался он.

Фэйт заколебалась.

— Нет, — наконец ответила она. — Вернее, не совсем. Та птица… в общем, она оказалась вовсе не тем, о чём я подумала. Мне следовало бы знать, что нельзя так просто повернуть время вспять и возвратить то, что, как всем известно, уже навеки потеряно… Сейчас я очень глупо себя чувствую: потратила столько энергии на поиски этой несуществующей птицы.

Локе покачал головой.

— Нет, Фэйт, ничего глупого в этом нет, — сказал он. — Подобное место… пожалуй, оно способно заставлять людей видеть то, что они хотят увидеть.

Фэйт повернула голову и внимательно посмотрела на собеседника. Локе ей улыбался, но его глаза словно бы смотрели куда-то вдаль.

— Так вы закончили свои поиски? — вскоре спросил он. — Если хотите, я провожу вас до берега.

— Да, спасибо. — Фэйт улыбнулась и бросила в небо последний взгляд. — Я готова. Давайте вернёмся обратно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению