Обжигающий фактор - читать онлайн книгу. Автор: Кайл Миллс cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обжигающий фактор | Автор книги - Кайл Миллс

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

— Так кому ты звонил, Дэвид?

— Куинн, понятия не имею, о чем ты…

— Дэвид, не пудри мне мозги! Мы с тобой были в парке в три часа ночи. И теперь ты утверждаешь, что не помнишь, кому звонил в такое время? Подумай еще раз — и хорошенько.

Дэвид свернул вправо и выехал на узкую дорогу, с обеих сторон обсаженную деревьями. Куинн смотрела на него так пристально и страстно, что Эрику казалось — он ощущает этот взгляд почти физически. Едва ли кто способен был выдержать его дольше минуты. Бергин продержался секунд тридцать.

— В военную контрразведку.

— Что? О Господи!

— Так это оттуда люди ехали сзади? — спросил Эрик. — В…

Бергин покачал головой:

— Не знаю… Я не замечал, чтобы за мной кто-то следил.

— Дэвид, что вообще происходит? — спросила Куинн. — Просто расскажи мне.

Он несколько мгновений молчал, пытаясь решить, как же быть.

— Ты подозреваешься в похищении сверхсекретной информации из фэбээровских компьютеров…

— Да ты что, шутишь? — Не выдержав, Эрик просунулся в щель между передними сиденьями. — Сколько правительство отвалило тебе за предательство, а, Дэвид? Выделили парковку поудобнее или еще что-нибудь в том же духе?

— Эй, черт тебя подери! Я…

— Прекратите! — завопила Куинн. — Оба! Заткнитесь немедленно!

— Подонок, — процедил Эрик, снова откидываясь на спинку сиденья и скрещивая руки на груди.

— Какая еще информация, Дэвид? Кто на тебя вышел?

— Контрразведка. Послушай, Куинн… Когда они явились ко мне и все это выложили, я сразу понял: ты тут ни при чем. Вот и решил, что, если сделаю, как они просят, помогу это доказать со всей очевидностью. Я бы понаблюдал, чтобы с тобой ничего не случилось.

Девушка смотрела в окно, обдумывая его слова.

— Ублюдок! В тот день… когда я вернулась домой и застала тебя в своей квартире… Ты ведь не извиняться пришел, правда? Ты рылся в моих документах и просто не ждал, что я вернусь так рано.

— Куинн…

— А потом скормил мне эту идиотскую ложь про тормоза — чтобы без помех проникнуть в автомобиль и обыскать его.

Дэвид опустил голову. Куинн обернулась и посмотрела на Эрика:

— Ну, что думаешь?

— Думаю, что у нас серьезные неприятности. — Он мотнул головой на Бергина. — Он из ЦРУ. Что до того типа из «фольксвагена», догадайся сама. Военная контрразведка, ФБР, ЦРУ. Ты знаешь всю эту кухню лучше меня. Решай сама.

Бергин метнул на него злобный взгляд, но Эрик лишь покачал головой. Несмотря ни на что, на лице бывшего возлюбленного Куинн не читалось ни тени вины. Лишь ревность.

— Если я расскажу тебе, что происходит на самом деле, Дэвид, ты нам поможешь?

Он ответил не сразу, однако потом коротко кивнул.

— Дэвид, взгляни на меня.

Он тихо вздохнул, но повиновался.

— Ты нам поможешь?

— «Да» тебя устроит? Да.

— Эрик, я считаю, мы должны все ему рассказать. Он никак не замешан в ту попытку схватить меня, по пути к папе. Он бы знал, что я догадаюсь, что с машиной что-то не в порядке.

— Я же сказал — решай сама.

Девушка набрала в грудь побольше воздуха и начала:

— Ну ладно, Дэвид, дела обстоят так. Система CODIS с самого начала была написана так, чтобы игнорировать одну конкретную последовательность ДНК. Это ДНК человека, убившего по крайней мере пять женщин.

— Ты о чем?

— Дэвид, это сделали совершенно сознательно. Нарочно. Кто-то не хочет, чтобы узнали об этом психопате.

— Кто? Зачем кому-либо прикрывать такие дела?

— Не знаю зачем. Но тут явно замешаны военные. И также ФБР и ЦРУ. Но все вроде как вращается вокруг компании под названием «Современная термодинамика». Слыхал о такой?

Дэвид помотал головой.

— Я понимаю, сейчас ты скорее всего пока еще не веришь ни одному моему слову. Все, чего я прошу, — это чтобы ты обдумал мои слова. А когда ты поймешь, что я говорю правду, помоги нам вычислить, что делать дальше и кому мы можем довериться. Обещаешь?

Продолжая медленно вести машину по тихой дороге, Эрик задумчиво барабанил по рулю.

— Мне надо сделать несколько звонков.

— Только не… — начал было Эрик, но Куинн вскинула руку, утихомиривая его.

Бергин написал что-то на листке прилепленного к стеклу крошечного блокнотика и вырвал страницу.

— Это номер моей безопасной секретной линии. Позвони завтра около семи. К тому времени я что-нибудь да узнаю.

Девушка кивнула:

— Ладно. Останови здесь.

— Что?

— Останови здесь.

Он повиновался, затормозив у прогалинки.

— Вылезай.

— Куинн, да ладно тебе…

Она перегнулась через него и распахнула дверцу.

— Ты меня слышал. Выкатывайся!

Дэвид угрюмо вылез на посыпанную гравием обочину и изо всех сил хлопнул дверцей. Эрик перелез через спинку сиденья и плюхнулся на водительское место.

— Дэвид, можно на минуточку твой телефон? — спросил он, опуская стекло.

Порывшись в карманах, Бергин нашел телефон и вложил его в протянутую руку Эрика. Тот просто-напросто зашвырнул его подальше в лес.

— Черт!

Не обращая на гневную вспышку ни малейшего внимания, Эрик высунул в окошко связку ключей:

— Это от фургончика. Смотри не попорть его, босс, он из проката.

Глава 45

Брэд Лоуэлл сам точно не знал, в чем проблема: замок ли попался слишком упорный или слишком дрожат руки. Опустившись на колени, он чуть ли не вжался лицом в ручку парадной двери Эдварда Марина и попытался окончательно прийти в себя. На несколько мгновений ему удалось притушить гнев и нервное возбуждение. Пары секунд хватило. Дверь тихо клацнула, и он вошел, краем глаза видя, как команда рассыпается по дому.

Все на своем месте.

Лоуэлл медленно обошел гостиную Марина, разглядывая ее с напускной отстраненностью. Мебели мало, но все начищено и отполировано до блеска, расставлено по тщательно продуманному плану. Ни пыли, ни единой соринки на стенах или ковре, будто Марин держит дом — как и себя самого — герметически закупоренным. Но очень скоро все изменится.

— Геллер, в подвал. Сьюзан, наверх, — велел он. — Я займусь первым этажом.

Лоуэлл подошел к элегантным старинным часам — сплошной блеск хрустального стекла — и одним быстрым движением опрокинул их. Треск дерева и звон разбивающегося стекла прозвучали в его ушах сладчайшей музыкой. Два сильных удара — крышка открылась, и Лоуэлл — в перчатках — вытащил изнутри колесики и шестеренки сложного механизма.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию