Странник - читать онлайн книгу. Автор: Джейн Гудалл cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Странник | Автор книги - Джейн Гудалл

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Как и Потрошитель, этот убийца работает быстро и чрезвычайно умело. Полиция отказывается раскрыть подробности повреждений, причиненных им трупам. В пресс-релизе полицейского участка Вайн-стрит, где расследование по этому делу возглавляет суперинтендант Макриди, говорится, что полиция „не исключает возможных связей“ между преступлениями в Уайтчепел и убийством на улице Говер, совершенным 14 августа. Полиция признаёт, что убийца имеет профессиональную медицинскую подготовку и, возможно, имеет какое-то отношение к западным графствам».

Профессиональная медицинская подготовка. Что это означает? Нелл вспомнила, что толстый сержант в Плимуте сказал то же самое во время одного из бесконечных допросов в полиции, когда разговор в очередной раз зашел в тупик и дознаватели стали спорить между собой.

Нелл раскрыла газету, чтобы прочитать там продолжение статьи. «Всех, кто видел что-либо подозрительное в районе Спиталфилда, Уайтчепел или Олдгейт вчера утром или в ночь с воскресенья на понедельник, просим связаться с полицией…» Нелл записала номер телефона на внутренней стороне запястья. Статья на четвертой странице была озаглавлена «Темный мир Хогарта»; она сопровождалась фотографиями того, что нарисовал убийца на стене церкви.

Нелл и сама удивилась тому, что сохранила спокойствие. Она вдруг поняла, что на протяжении всех предыдущих лет очень хотела снова поговорить с полицией. Когда общаешься с психологами, то постепенно возникает ощущение, что все происходило только у тебя в голове. Однако единственное, что на самом деле заботило девушку, это поймают ли убийцу. Полиция в Плимуте долго допрашивала ее, но Нелл ничем не могла им помочь, и уж конечно, ей никто не рассказывал о ходе следствия. Газеты один раз написали о той истории, но потом все о ней забыли — кроме психолога, работавшего с Нелл, так что все это стало ее личной проблемой, продуктом ее воображения, а не фактом реального мира. Может быть, между этими убийствами и нет никакой связи. С чего это она решила, что ей следует непременно позвонить? Возможно, полиция не проявит никакого интереса к ее истории. Однако неожиданное спокойствие очень много значило для Нелл. Она всегда знала, что это произойдет снова, и хуже всего было то, что она и понятия не имела, где и когда.

Глава 22

Во вторник утром в участке Вайн-стрит царил полнейший хаос. Часть сотрудников временно переселили в общий кабинет следователей в Спиталфилде, но Макриди принял решение, что базовый офис останется на привычном месте, откуда суперинтендант и раздавал приказы направо и налево, а также в центр. Брайони не знала, где ей положено находиться, поэтому ждала подходящей возможности перехватить Макриди и кое-то у него уточнить.

В десять часов, заметив, что стенографистка выходит из его кабинета, инспектор Уильямс постучала в дверь.

— Я занят, — тут же отозвался босс. — Кто там?

— Это я, сэр.

Дверь распахнулась, и Макриди появился на пороге — без пиджака, и с таким суровым выражением лица, от которого у Брайони всегда пробегал холодок по спине.

— Вам лучше? Заходите. Садитесь.

Он резко захлопнул дверь, пропустив ее вперед.

— Мне кое-что нужно уточнить, сэр.

— Да, пожалуйста. Мне очень жаль, что вы оказались в подобной ситуации, Уильямс. Пожалуй, это не подходящее дело для молодой женщины. Но кто же мог заранее это предвидеть? Вот что, я решил, что будет гораздо лучше, если вы займетесь каким-нибудь другим расследованием, где ваши блестящие способности можно будет использовать полнее…

— Нет.

— Простите?

— Сэр, я конечно, новичок, но работаю не менее усердно, чем остальные. Я уже обнаружила несколько перспективных нитей и найду еще, но я чувствую, что меня постоянно исключают из игры и отодвигают в сторону.

— Напротив, Уильямс. Мы совершенно напрасно взяли вас с собой вчера, для вас это явно оказалось слишком сильным впечатлением.

— Как вы можете судить за других, сэр? Мне стало плохо, ну и что тут такого. И позвольте вам заметить, что если бы вы или Латем не были со мной так грубы и не разворачивались бы ко мне все время спиной, возможно, это не стало бы для вас таким шоком.

Макриди выглядел озадаченным.

Оба немного помолчали, и в это время кто-то постучал в дверь.

— Я занят! — рявкнул Макриди, и шаги потихоньку удалились. Суперинтендант приподнял бровь и искоса посмотрел на Брайони.

— Это еще вопрос, кто из нас грубиян, инспектор Уильямс. Ну и ну! У вас есть еще какие-то претензии?

— Нет, сэр. А теперь, что касается расследования. Мне необходим ордер для изучения документов в Ученом Совете колледжа. Я убеждена, что Грег Кендрик видел тогда именно Мэтью Квина, но чтобы проверить это предположение, мне нужно ваше письменное разрешение на проведение дополнительного расследования.

Снова повисла пауза.

— Вообще-то предоставление излишней инициативы младшему члену команды в серьезном деле противоречит моим правилам, — заговорил наконец Макриди. — Но я позволю вам разрабатывать это направление при условии, что вы будете ежедневно докладывать мне о достигнутых результатах. Однако если ваше стремление к независимости превысит разумные пределы, вас отстранят от дела без лишних слов. Это ясно?

— Да, сэр.

— И вот еще что. Помимо этого вы будете заниматься только опросами свидетелей в соответствии со списком, полученным от меня или инспектора Пелгрейва. Вы не будете больше посещать место преступления. Это тоже ясно?

Брайони на минуту задумалась.

— Это ясно, инспектор Уильямс?

— Да, сэр.

Она встала, чтобы уйти.

— Да, совсем забыл спросить. Как вы себя чувствуете?

— Благодарю вас, сэр. Прекрасно.

— Мне и правда очень жаль, что так получилось. Приношу извинения от своего имени и от имени Латема.

До самого вечера Брайони вновь и вновь прокручивала в голове весь этот разговор, испытывая поочередно приступы раздражения и возмущения. В середине дня, вернувшись из Уайтчепел, Пелгрейв вручил ей ордер, но сопроводил это ледяным молчанием.


Документы за предыдущие десять лет хранились в колледже в здании Ученого Совета, в похожей на пещеру комнате на восьмом этаже, заполненной длинными рядами металлических стеллажей. Совершенно потерявшись среди огромного количества коричневато-бурых папок, расставленных по непонятному ей принципу, Брайони попыталась обратиться за помощью к сотрудникам, но, похоже, никто из них толком не знал всю структуру хранения документов. Пообщавшись около часа с приветливой, но не слишком сообразительной секретаршей, которая работала здесь временно и делала все в два раза дольше, чем сама Брайони, инспектор пришла к выводу, что папки расставлены не в хронологическом или алфавитном порядке. Поэтому она решила начать поиски с одного конца стеллажа и просто двигаться вдоль него, пока не удастся уловить закономерность.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию