Беги домой - читать онлайн книгу. Автор: Шейла Куигли cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Беги домой | Автор книги - Шейла Куигли

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

Он должен появиться сегодня. Оставалось слишком мало времени, чтобы спасти Клер и остальных.

Лоррейн проверила свой телефон, но никаких сообщений не поступало. Ради бога, хватит тянуть! Они уже должны были выйти на след его бабушки, неужели так трудно найти какую-то старушку?

Положив телефон в сумочку, она заметила, что за ней наблюдает крупный коренастый мужчина. Не показывая виду, что заметила слежку, Лоррейн подошла к окошку и сделала ставку.

— Десять фунтов в пользу номера три. Верное дело, эта собака сегодня в хорошей форме.

Через пятнадцать минут она увидела, как Картер подходит к окошку выплаты выигрыша. Что заставило его поставить на шестерку?

Дуракам везет.


Марк вышел из автобуса в Ньюботтле. Он чувствовал себя немного глупо из-за того, что появился слишком скоро, но ему нужно было видеть Керри, хотя он и сам не мог объяснить почему. Он просто не мог выбросить ее из головы. Марк решил, что не стоит приезжать на машине; к тому же отец был очень занят, и он не хотел его беспокоить.

Следуя инструкциям Робби, он пересек улицу, прошел мимо школы и поля и спустился в Сихиллс. Найти дом Керри оказалось несложно: на улицах стояли указательные столбы, а все двери были пронумерованы. Он прошел по тропинке к дому и постучал. Ему открыл маленький мальчик, который сначала на него уставился, а потом спросил:

— Что вам надо?

— А… м-м-м… Керри дома?

— Нет.

Дверь уже практически захлопнулась у него перед носом, когда Марк услышал, что его кто-то зовет. Он обернулся и увидел Керри, Робби и еще одного парня, идущих к дому.

— Прости, Марк! — Керри укоризненно посмотрела на Даррена. — Обычно он ведет себя вежливо, правда, Даррен?

Даррен пожал плечами и вернулся в дом, на этот раз оставив дверь открытой.

— Привет, Марк, — сказал Робби. — Проходи.

Марк кивнул, пропустил всех вперед и последовал за ними в дом. Он заметил, что Керри пытается прибраться, рассовывая одежду под диванные подушки. Две маленькие девочки смотрели телевизор с мальчиком постарше.

— Спасибо, Клей, — сказала ему Керри. — Я твоя должница.

— Без проблем, Керри. — Он встал, собираясь уходить. — До скорого.

Все попрощались с Клейтоном, затем их внимание переключилось на Марка, который неловко стоял у кресла, потому что все места были заняты. На мгновение повисла типшна, затем Эмма шмыгнула носом, и это побудило Марка заговорить:

— Я вот решил зайти, узнать, не нашлась ли ваша сестра.

— Не нашлась, — хмуро сказал Даррен.

Робби мягко шлепнул Даррена по уху.

— Подвинься, пусть Марк сядет, — сказал он ему.

— Пусть он подвинется. — Даррен кивнул в сторону Микки. — Это мой дом, а не его.

— Двигайся ты. Микки — наш гость. И не забывай о том, что, когда мы решали твои проблемы, Микки нам в этом помогал.

Ворча себе под нос, Даррен встал и уселся на пол. По телевизору повторяли Симпсонов, и Сьюзи хихикала над тем, как банда мотоциклистов похитила Мадж. Когда шел этот мультфильм, вся семья обычно затихала, и Робби жалел, что у них нет видеоплеера — возможно, вечному Барту Симпсону удалось бы сохранить мир в их доме.

Даррен взглянул на телевизор, затем, хмурясь, повернулся к Робби:

— Так что там с Кенни?

— Все разрешилось, — сказал Робби. — По дороге из «Голубого льва» мы встретили его сестру, и готов поспорить, что завтра он придет с подбитым глазом.

— Замечательно! И кого, по-твоему, он будет в этом винить?

— Его сестра не скажет ему, откуда она узнала.

— Ты думаешь, Кенни совсем дурак?

— Даррен, я же сказал тебе, что все решилось. Беспокоиться больше не о чем, главное, держаться подальше от этих негодяев.

Даррен вздохнул, почувствовав всю тяжесть мира на своих плечах.

Эмма на мгновение оторвалась от Барта Симпсона и осмотрела Марка с ног до головы. Она шмыгнула носом и вытерла сопли рукавом.

— Так ты парень Керри? — пропищала она.

— Эмма! — крикнула Керри, покраснев.

Она бросила в нее подушкой. Эмма тут же отшвырнула ее обратно, но попала в Даррена. Даррен кинул подушку Микки, который моментально швырнул ее в Керри. Марк чувствовал себя неловко, потому что не привык к большим семьям и их ежедневным перебранкам. Он пытался не подавать виду, хотя знал, что лицо его горит, как и у Керри.

Увидев его смущение, Робби тут же вмешался в их ссору:

— Так, всё, успокоились! Кто-нибудь хочет пиццу?

Его приветствовал дружной хор одобрения и пожелания по поводу начинки.

— Я закажу, какой номер? — Марк поспешил достать свой мобильный телефон.

Ухмыляясь, все уставились на него, и Марк попытался понять, что он сделал не так.

— На самом деле, мы и номера-то не знаем, — сказал Робби. — Обычно кто-нибудь из нас идет сам, чтобы сэкономить на доставке.

— О… — Марк положил телефон обратно в карман.

— Я знаю номер, — сказал Микки. Он продиктовал его Марку, пока остальные спорили по поводу начинки. В конце концов Марк заказал три пиццы, чтобы доставить удовольствие всем.


— Ну, так что, — сказал Марк два часа спустя, когда они с Керри дошли до конца Коули-Лейн, — ты придешь ко мне в гости завтра? Можешь взять с собой купальник, у нас есть открытый бассейн.

Черт возьми, подумала Керри, где же он живет? В особняке, что ли?

Она глубоко вздохнула, прежде чем сказать:

— Не знаю, Марк. Это немного неловко.

— Почему?

— Да потому. Ты принадлежишь тому миру, а я — этому. — Она пожала плечами.

— И что? — Марк казался озадаченным.

— Он еще спрашивает! Это ведь две разные планеты. Если ты этого не видишь, то ты слепой. Да ты, наверно, чувствовал себя сегодня, как будто попал в трущобы.

— Вовсе нет! — Марк остановился и повернулся к Керри. — Почему ты так решила?

— Черт возьми, Марк, ты ведь даже за ужин заплатил. И так ничего и не понял? Не было бы никакой пиццы! Робби все время так шутит, чтобы отвлечь внимание детей. Он готовит им тосты, а они притворяются, что это чертова пицца! Это как сидеть на куче мусора и притворяться, что сидишь на пляже. Наша семья вообще чемпион насчет притворяться, у нас были годы тренировок!

— О… — Потеряв дар речи, Марк пошел по направлению к остановке, но вдруг резко обернулся к Керри: — Послушай, мне все равно, что у меня есть деньги, а у тебя нет. Мы всегда были богаты, но деньги — это еще не все.

— О черт! Почему эту фразу говорят только те, у которых деньги есть? Но ты уж точно никогда не услышишь ее из уст бедняка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию