Поцеловать короля - читать онлайн книгу. Автор: Морин Чайлд cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поцеловать короля | Автор книги - Морин Чайлд

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Вот только этот чертов герцог здесь совершенно не к месту. Хотя так даже лучше. Теперь-то Гаррет точно не отступится от своей женщины. А она именно его, его с самой первой встречи в Диснейленде.

– Беременна? Кто беременна? – удивленно спросила Алекс.

– Ясно, что ты, – ответил Кристофер.

– Я – что? – Она в ярости посмотрела на Гаррета.

– Я сказал, что ты возможно беременна.

– Беременна? – переспросил Генрик. – Ты беременна? Все понятно. Мне следует удалиться.

– Генрик! – Крик короля остался без ответа, так как герцог уже исчез за дверью.

– Что здесь происходит? Вопли слышны даже в саду, – заметила королева, по очереди оглядывая всех присутствующих.

– Гаррет Кинг утверждает, что Алексис от него беременна, – выдавил Грегори сквозь стиснутые зубы.

– И я как раз собирался размазать его по стенке, – вставил Кристофер.

– Мечтай, – буркнул Гаррет, не отрывая взгляда от Алекс.

– Он врет, я не беременна.

Но никто ее не услышал. Принцы ругались между собой, король и королева спорили друг с другом, а Алекс с бешенством смотрела на нарушителя покоя. Когда она повернулась, чтобы уйти, Гаррет бросился за ней, схватил за руку и вывел в коридор, подальше от всего этого шума.

– Уходи, – велела Алекс, высвобождая руку и глядя ему в глаза. – Уходи отсюда, ты не принадлежишь этому миру, возвращайся домой.

– Нет.

– У тебя был выбор, и ты его сделал. Уже ничего не изменить.

Гаррет схватил Алекс за плечи, боясь, что если он отпустит ее сейчас, то она убежит. И ему понадобится не одна неделя, чтобы снова разыскать ее в этом огромном дворце.

– Почему ты вернула подарок?

– Потому что между нами все кончено. Уходи, пожалуйста.

– Я никуда не уйду, – прошептал он. Гаррет обнял возлюбленную, не давая вырваться, потом поцеловал, вкладывая в поцелуй все чувства, накопившиеся у него в душе. Тоску, боль, сожаление, радость встречи. Впервые за долгое время он чувствовал себя целым. Как будто все кусочки, составлявшие его жизнь, наконец-то заняли свои места.

Их языки сплелись, дыхание смешалось, а сердца бились в едином ритме. Все было замечательно.

– Алекс, мне плевать на твою корону, – прошептал Гаррет, прерывая поцелуй и глядя в ее удивленные глаза. – Мне плевать на то, что ты – принцесса. Я не верю в то, что между нами нет ничего общего, я смогу убедить твоего отца, мы будем вместе. У нас все получится.

– Гаррет… – выдохнула Алекс. – Я так хочу тебе верить. Но ты уже все решил. Я была тебе не нужна тогда. Так почему теперь? Что изменилось?

– Я, – ответил Гаррет, нежно лаская ее лицо. И от одного прикосновения к ее гладкой коже он почувствовал, как утихает боль в его сердце. – Я изменился. И ты была мне нужна еще в Калифорнии, с той самой минуты, как я тебя встретил в Диснейленде. Но я был слишком занят всякой ерундой, чтобы понять это.

Алекс покачала головой, заставив сердце Гаррета болезненно сжаться. Но ни один Кинг никогда еще так просто не сдавался.

– Алекс, теперь я наконец-то понял, что для меня важнее всего.

Он просто обязан заставить ее поверить. Ее переполняли эмоции, любовь, и Гаррет с новыми силами принялся ее убеждать.

– Я люблю тебя, люблю тебя, Алекс, принцесса Алексис Морган Уэллс.

Она судорожно вздохнула, по ее щеке скатилась одинокая слезинка, роскошные волосы, уложенные в замысловатый узел на затылке, блестели в лучах солнца.

– Я люблю твой смех, – продолжил Гаррет, вытаскивая пару шпилек, так чтобы ее локоны свободно падали на плечи. – Люблю твои волосы, такие светлые и растрепанные, я люблю тебя за то, что ты во всем видишь прекрасное, люблю твою сообразительность, твою улыбку. Люблю тебя за то, что ты всегда готова сказать мне, когда я веду себя по-дурацки.

Губы Алекс дрогнули.

– И я люблю тебя за то, что ты заботишься о нуждающихся женщинах и хотел бы помогать тебе в этом.

Принцесса глубоко вздохнула.

– Я хочу быть с тобой, Алекс. Всегда. Хочу провести с тобой всю жизнь, в Калифорнии и в Кадрии.

– Как…

– Я открою офис прямо здесь, в Кадрии.

– Гаррет. – Она печально покачала головой. – Ты не привык к такой жизни, за мной всюду следуют фотографы и журналисты. Мы не сможем купить себе симпатичный домик и переехать туда, нам придется жить во дворце, и ты возненавидишь такое существование. Ты и сам это знаешь.

– Ты, кажется, забыла, – рассмеялся Гаррет. – Я – Кинг из Калифорнии и с самого детства привык, что за нашей семьей толпами бегают папарацци. Я знаю, каково это, и знаю, что если очень сильно захотеть, то можно просто не обращать на них внимания.

– Но…

– И мне все равно, где мы будем жить, Алекс. Лишь бы вместе. – Гаррет оглядел просторный коридор, мраморный пол, бесценные произведения искусства. – Мне кажется, я смогу полюбить дворец.

Принцесса рассмеялась, и этот звук показался Гаррету настоящей музыкой.

– Конечно, мне будет не хватать тайской кухни в час ночи, но когда совсем станет невмоготу, попрошу Гриффина что-нибудь прислать мне на самолете.

– Гаррет… – снова улыбнулась Алекс.

– У нас все получится, принцесса, – добавил он, быстрым поцелуем запечатывая обещание. – Мы смешаем наши миры и построим тот, что устроит нас обоих.

Алекс замерла от восторга, Гаррет предложил ей все, о чем она мечтала долгие годы. Ей осталось лишь согласиться. Отослать подарок было совсем не просто, но Алекс все же заставила себя это сделать, надеясь, что он примчится во дворец и семейная история повторится.

– Я люблю тебя, – тихо прошептал Гаррет. – Выходи за меня, люби меня в ответ.

Алекс вздохнула, обвивая его шею руками:

– Я люблю тебя, Гаррет Кинг.

– Слава богу, – рассмеялся он, прикасаясь лбом к ее лбу. – Когда ты вернула ожерелье…

– Это было ожерелье?

– Оно у меня с собой, – ответил Гаррет, вытаскивая плоский футляр темно-зеленого цвета.

Алекс взяла его, открыла и восхищенно выдохнула.

– Это чайка, – зачем-то пояснил Гаррет. – Я хотел, чтобы оно напоминало тебе об океане. О том, как хорошо нам было на пляже.

Чуть не плача, Алекс приложила ожерелье к шее, повернулась к Гаррету спиной и приподняла волосы.

– Оно потрясающее, хотя мне вовсе и не нужно напоминание. Я никогда не забуду ни одной секунды, проведенной с тобой.

Глядя в полные волшебного чувства глаза Гаррета, Алекс наконец поверила, что сбылись все ее мечты. Она ощущала любовь в каждом его прикосновении, видела, как прояснилось его лицо. Боль ушла.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению