Ненастоящая невеста - читать онлайн книгу. Автор: Морин Чайлд cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ненастоящая невеста | Автор книги - Морин Чайлд

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

– Вот видишь, я же говорил, что у Кейси получается самое волшебное печенье, – довольно улыбнулся он.

– Надо было жениться на ней. – Мелинда уже начинала выходить из себя, когда Шон упоминал о великолепной Кейси Кинг. – Хотя, надо признать, печенье у нее действительно вкусное.

– Рейфу бы это вряд ли понравилось, – ответил он и положил коробку на голубую кожаную скамейку. – Да и, к слову сказать, у меня уже есть жена.

Шон подошел ближе. Его страсть передалась ей, хотя Мелинде и без этого было уже довольно жарко.

Обстановка накалилась до предела. Мелинда держала себя в руках всю неделю, старалась думать о Стивене, но все оказалось бесполезно. Шон полностью завладел ее мыслями, чувствами и желаниями. Глубоко внутри она осознавала, что уже не хочет сопротивляться и бороться с собой. Она просто хотела жить, чувствовать, радоваться настоящему моменту, хотела скинуть все накопившееся напряжение.

Мелинда видела, что Шон чувствует все то же самое, и готова уже была сдаться и броситься к нему в объятия. У нее пересохло во рту. Казалось, что печенье сделано из опилок. Он взял печенье у нее и кинул его в воду.

– Эй!

– Дай рыбкам полакомиться. Кстати, о лакомстве… – сказал он и обхватил ее руками.

– Шон… – сделала она последнюю попытку избежать близости с ним.

– Мысли прочь, – глядя ей в глаза, прошептал он.

– Хорошая идея, – ответила она, решив наконец пустить все на самотек.

Она вся дрожала, и он притянул ее к себе. Он был так близко, ей стало нечем дышать, и было ощущение, что сердце вот-вот выпрыгнет из груди. Она поняла, что бесполезно бороться со своими чувствами. Мелинда хотела быть с Шоном, чувствовать его. Всего. Без остатка. Когда его губы коснулись ее губ, она окончательно потеряла рассудок. Она обвила руками его шею и наслаждалась его близостью. Его руки скользили по ее спине, потом она почувствовала, что он расстегивает ее бюстгальтер. Шон сдернул с нее кофточку и начал ласкать ее грудь. Мелинду переполняли эмоции, она стонала от удовольствия.

– Ты такая красивая, – шептал ей на ушко Шон.

Она схватила его за край футболки и пробормотала:

– Сними ее.

Он быстро стянул с себя футболку, и Мелинда поразилась красоте его тела. Оно было загорелое, красивое и спортивное. Их губы снова слились в страстном поцелуе. Шон одной рукой продолжал ласкать ее грудь, а другой – расстегивал пуговичку на шортах. Потом его рука соскользнула с груди и, минуя живот, направилась к ложбинке между ног.

Она так долго этого ждала, так долго этого хотела, что сейчас ей казалось, что все ее чувства обострились. Вместо того чтобы ласкать ее клитор и довести ее до оргазма, он вошел в нее сначала одним пальцем, потом несколькими, словно исследуя ее тело. Она полностью отдалась своим ощущениям. Ей казалось, мир вокруг перестал существовать.

– Давай, Мелинда, – сказал томно Шон, – я так хочу видеть это…

– Шон… – Она видела только его, чувствовала, наслаждалась его близостью.

– Давай, детка, давай… – Он скользил языком сначала по ее шее, потом по груди.

Она дрожала, она чувствовала, что внутри ее все закипает. С каждым мгновением приближающейся кульминации она двигалась все быстрее, подстраиваясь под ритм его тела. Он ласкал ее клитор, она чувствовала близкое наступление оргазма. Наконец она закричала от удовольствия. Эмоции переполняли ее, сердце бешено колотилось, она ощутила невероятное блаженство.

Шон поднял ее на руки и положил на кожаную лавку. Она наблюдала, как он скидывает с себя оставшуюся одежду. Шон оказался прекраснее, чем она думала. Мелинда хотела почувствовать его без остатка. Она быстро избавилась от шортиков и кружевных трусиков.

– Божественна! – шептал Шон, доставая из портмоне презерватив.

– Войди в меня. Я хочу почувствовать тебя… Ты нужен мне…

– Я знаю. Как же я хочу тебя!

Он заслонил ее своим телом, ее ноги обхватили его спину. Она стонала, пуская его все глубже и глубже. Он двигался то медленно, то быстро, заставляя ее томиться от ожидания.

– Я хочу, чтоб ты кончил! Немедленно!

– Почти, – задыхаясь от страсти, простонал он.

Мелинда гладила его грудь, ласкала его соски.

Его дыхание стремительно учащалось. Она чувствовала, как его член увеличивается. Они двигались все быстрее и быстрее, пока наслаждение не пронзило их, унося на вершину блаженства.

– Мелинда, я только и думал об этом все это время. Я так хотел тебя…

– Я тоже, – призналась она.

Шон закрыл глаза, расслабляясь. Мелинда только что испытала такой потрясающий оргазм, но она хотела большего, хотела, чтобы это продолжалось как можно дольше. Хотела вновь ощутить на себе тяжесть его тела, запах его кожи, нежность его прикосновений. Еще никогда в жизни она не испытывала ничего подобного!

Она вновь услышала шум океана, пение птиц и нежное прикосновение морского ветерка. День был прекрасным. Хотя впереди все самое интересное.


Глава 9

Мелинда обвила его шею руками. Шон, наблюдая за ее блаженным лицом, был больше не в состоянии сдерживать свою страсть. Он быстро вошел в нее, чувствуя, как наслаждение охватывает его. В ее глазах было столько страсти и любви, и Шон впервые в жизни почувствовал, как в душе его зародилось какое-то неведомое ранее чувство. Он старался не думать об этом, успокаивая себя только тем, что это всего лишь страсть. Ее ноги были у него на спине, он входил все глубже и глубже.

Мелинда, оказывается, все время только этого и хотела. Наконец она ощутила, как прошлое отпустило ее, и она снова почувствовала себя живой. Их тела двигались в унисон, Мелинда подстраивалась под его ритм, доставляя ему необычайное удовольствие. Она откинула голову и прошептала:

– Шон, мне так хорошо!

Он ласкал ее соски, она стонала, начиная двигаться быстрее.

– Возьми меня, Мелинда! – кричал он. – Всего без остатка!

– Да, да!

Он почувствовал пульсацию внутри ее, она выкрикивала его имя, и это было лучшее, что он слышал в жизни. Наконец волна наслаждения захватила их. Минуту спустя они лежали обнявшись, стараясь восстановить дыхание. Шон гладил Мелинду по спине, у него бешено колотилось сердце, еще ни с одной женщиной он не испытывал ничего подобного. Ему казалось, он полностью потерял рассудок. Он знал – ему нужно что-то сказать, чтобы прервать молчание.

– В прошлой жизни я, наверное, был мерзавцем, – наконец сказал он.

– Что? – Она подняла голову и смущенно посмотрела на него.

Он пожал плечами.

– Только так могу объяснить тот факт, что лежу на такой неудобной скамейке, – улыбнулся Шон.

Мелинда сначала уставилась на него, а потом расхохоталась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению