День всех влюбленных - читать онлайн книгу. Автор: Пола Льюис cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - День всех влюбленных | Автор книги - Пола Льюис

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Но в День святого Валентина он не сможет ее никуда пригласить. Чтобы выиграть спор, ему надо пойти за свидание только с той женщиной, которую он найдет по объявлению в разделе знакомств.

К тому же нет никакой гарантии, что Аллисон согласится встретиться с ним. Скорее наоборот. Ведь она считает его непривлекательным внешне и неромантичным в душе.

Придется доказать, что она ошибается.


— Шеннон из группы поддержки бейсбольной команды «Викинги», — сообщила Аллисон подруге в понедельник утром.

— Та, которая раньше танцевала в варьете? — уточнила Джасмин.

— Я до сих пор не верю, что он остановил свой выбор на ней!

— Но ты же в школе сама выступала в группе поддержки футбольной команды.

— В школе — это одно. А когда взрослая тетенька скачет в короткой юбочке на глазах у пятидесяти тысяч болельщиков…

— Ну, ей только чуть за тридцать. Правда, он мог бы найти кого-нибудь помоложе, но…

Замечание Джасмин мало утешило Аллисон.

— В списке было достаточно женщин с мозгами. Интеллигентных, умных. Почему он не выбрал кого-то из них?

— Откуда ты знаешь, может, эта Шеннон — бакалавр искусств? — Джасмин внимательно пригляделась к подруге. — И вообще, с чего ты так распалилась? Тебе разве не все равно?

— Вот именно — мне все равно! — Аллисон с яростью захлопнула блокнот. — Я просто делаю свою работу.

Но Джасмин это решительное заявление убедило как раз в обратном.


Неделя, предшествующая Дню святого Валентина, выдалась суматошной. У Аллисон было много работы. Заказы на планирование романтических свиданий в День всех влюбленных отнимали массу времени. Помимо всего прочего, она составила сценарий и для Ланса с Шеннон. Представления бывшей танцовщицы варьете о романтическом свидании заключались в том, чтобы поужинать в тихом загородном ресторанчике, оформленном под старинный трактир, а потом прокатиться на санях по окрестностям, залитым лунным светом.

Утром 14 февраля Аллисон закончила последние приготовления: разослала уведомления в магазины, которые должны были доставить влюбленным цветы и конфеты. Она старалась не думать о том, что ей самой никто не пришлет в этот день ни роз, ни шоколада. К полудню у Аллисон осталось невыполненным только одно дело.

Последние семь лет она участвовала в благотворительной акции Общества защиты бездомных животных. Каждый год в День святого Валентина Аллисон помогала активистам Общества пристраивать животных в хорошие руки. Она давно уже для себя решила, что, если уж ей не суждено проводить этот день с любимым человеком, она будет довольствоваться обществом любимых существ — животных.

Благотворительная акция проходила в торговом зале одного супермаркета на окраине города. В основном это были собаки и кошки, брошенные хозяевами. Но порой к ним прибавлялись и кролики, и птицы, и даже ящерицы.

В тот день десятки бездомных животных обрели новых хозяев. И Аллисон радовалась за зверюшек, обретших новый дом, где их будут любить. Она радовалась также и за детишек, глаза которых сияли счастьем, когда они уносили понравившихся им животных домой.

Время пролетело незаметно. Было почти шесть часов. Скоро Ланс заедет на белом лимузине за своей танцовщицей и повезет ее в аэропорт, где их будет ждать вертолет. Они полетят в тихую гостиницу в дебрях Северного леса. Там, в ресторане, уже заказан столик на двоих. Они будут ужинать при свечах, и Ланс станет смотреть на свою избранницу этим влекущим, исполненным тайной силы взглядом. Потом он ее поцелует…

Аллисон тряхнула головой, стараясь избавиться от навязчивой картины, возникшей в ее сознании: Ланс и красавица с фотографии в объятиях друг друга. Они составляли прекрасную пару. Он — смуглый и темноволосый, она — блондинка с молочной кожей.

Аллисон уже не пыталась отрицать очевидное. Ее влекло к Лансу. Она бы с радостью поменялась местами с Шеннон и улетела вместе с ним в дебри дремучего леса, где они остались бы вдвоем.

Но все это только мечты. Ланс готовится ехать на романтическое свидание. А она сидит здесь, в полупустом зале супермаркета. Совершенно одна, если не считать мохнатого рыжего щенка. Смесь болонки, пуделя и терьера с окрасом ирландского сеттера. Аллисон встала и подошла к клетке. Песик смотрел на нее влюбленными преданными глазами.

— Ну что, ты тоже никому не нужен? — Аллисон погладила щенка по пушистой головке. — Это все потому, что ты рыжий. Мы с тобой оба рыжие и одинокие.

Песик понимающе заскулил и облизал руку Аллисон мягким розовым язычком.

— Я бы взяла тебя, но не могу.

— Благотворительный базар Общества защиты бездомных животных закрывается через пятнадцать минут, — объявили по радио.

Аллисон огляделась, но поблизости не было никого. Тогда она взяла клетку со щенком и отнесла к своему столу.

— Ну вот. Тут тебе будет веселее.

На столе лежал маленький белый конверт. Поздравление с Днем святого Валентина. Наверное, от Общества защиты животных. Аллисон открыла конверт и достала открытку с изображением смешной собачонки. На обороте было написано:

Хочешь быть со мной в День всех влюбленных? Ланс.

Ланс! На душе у Аллисон вмиг посветлело. Она машинально подняла голову… Он, Ланс, стоял в дверях и смотрел на нее. Одетый вовсе не для романтического свидания. Синие вытертые джинсы. Серый пушистый свитер. В руке — темная шерстяная куртка.

— Что с тобой? У тебя такой вид, будто ты увидела привидение. — Ланс подошел к ее столу.

— Как ты здесь оказался? Ты должен быть в аэропорту.

— Шеннон позвонила в последнюю минуту. Сказала, что не сможет поехать. — Похоже, он вовсе не был расстроен.

— О нет! — ужаснулась Аллисон. — Ты столько денег на это потратил…

Ланс привычно пожал плечами.

— Да бог с ними, с деньгами.

— Жалко, что ты не предупредил мне раньше. Я бы могла отменить заказы и вернуть тебе хотя бы часть суммы.

— Я звонил к тебе в офис. Джасс сказала, где тебя искать. — Ланс держал одну руку за спиной, но тут он протянул ее и вручил Аллисон розовое пряничное сердечко. — Это тебе.

— По какому поводу?

— Сегодня же День святого Валентина. Помнишь, что значило розовое сердечко, когда мы учились в школе?

Как же она могла забыть? Если на День всех влюбленных тебе дарили красное сердечко, это означало «Я тебя люблю». Белое — «Ты очень хороший друг», розовое — «Мне бы хотелось получше тебя узнать». В выпускном классе Аллисон получила в подарок на День святого Валентина три сердечка. Красное — от постоянного ухажера, белое — от лучшей подруги и розовое — от Ланса.

— Спасибо.

— Надеюсь, ты не выкинешь его в мусорную корзину.

На этот раз Аллисон не смутилась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению