Прощай, мечта - читать онлайн книгу. Автор: Рэй Морган cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прощай, мечта | Автор книги - Рэй Морган

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

И где, черт бы его побрал, Карл? Надо бы его поискать, но тогда исчезнет Тори. Лучше остаться и не спускать с нее глаз.

Тори разговаривала с техасцем и смеялась чему-то, что тот сказал, но ее взгляд быстро переместился в его сторону. Что он увидел на ее лице? Вызов? Гнев? Он не мог разобрать, но это лишь разожгло его интерес. Она собирается что-то предпринять, и он хочет знать, что у нее на уме.

Но ночь еще не наступила, и у Мардж было полно развлечений для гостей.

— Внимание! — крикнула она, подзывая всех сесть вокруг костра. — Джимми принесет еще дров, и мы будем рассказывать истории.

— О привидениях? — с опаской поинтересовалась Лайла.

— Нет, — засмеялась Мардж. — Я предлагаю каждому из вас рассказать о Шангри-Ла и что бы вы сделали для изменения поместья по своему вкусу, в соответствии с вашей мечтой.

Тори не сдержала улыбку. А Мардж, оказывается, умелый коммерсант. Тори посмотрела туда, где стоял Марк с банкой пива в руке — вид у него был настороженный.

Мардж старалась оживить вечеринку.

— Высказывайтесь. Не стесняйтесь. Подумайте о тех возможностях, которые открываются здесь. — Она посмотрела на повернувшиеся к ней лица. — Лайла, начинайте.

Лайла мечтательно улыбнулась:

— Я устроила бы развлекательный центр, установила бы сцену для театральных представлений. Люди приезжали бы сюда из Сан-Франциско и из Лос-Анджелеса.

— Если повезет, — фыркнул техасец. — Ехать слишком далеко. На шоу клюнет не больше десяти человек.

Лайла изящно повела плечами:

— Это для начала. Но мы будем расширяться. О нас станут говорить…

— А вот мой план, — поспешила вступить в разговор Фибе. — Я бы хотела устроить духовное пристанище для наших друзей. Некоторые из них работают в шоу-бизнесе, некоторые — политики. Они могли бы приезжать сюда и отдыхать на природе. Прямо здесь я бы построила бассейн с морской водой, с водопадом и свисающими виноградными лозами. А вокруг бассейна — греческие статуи.

— Вроде замка Херста.

— Да. Я в восторге от замка Херста.

— Если вы так же богаты, как Херст, — сказал техасец. — Иначе лучше не залетать так высоко. Это мечты.

— Человеку свойственно мечтать, — высокопарно произнес Андрос. — У нас с Ниной тоже есть мечта. Мы бы преобразовали это место в первоклассный курорт для средиземноморских клиентов. Главное — наш ресторан. Мы создадим самый лучший греческий ресторан во всем мире, где будут подавать старомодный клубный ужин. А дом перестроим под отель…

Нина не отставала от мужа, рассказав о древних рецептах, которые передавались в семье из поколения в поколение.

— Очарование старой деревни вкупе с новейшей технологией, — заявила она.

— Номер не пройдет, — остудил их пыл техасец. — Вы прогорите в первый же год.

— Да ну? — язвительно произнес Фрэнк. — А что у вас, ковбой? Пижонское ранчо?

— Ну нет. Зачем мне здесь лишние люди? Первое, что я сделаю, — это найму геолога и горного инженера и начну бурить скважины.

— Скважины?!

Все в изумлении уставились на него.

— Ага. Перекопаем всю округу. Я ставлю на золото, леди. Недалеко отсюда находилась золотоносная жила, и в девятнадцатом веке оттуда извлекали золото. Готов держать пари, что мы сможем найти эту жилу и…

— Вы серьезно? — свирепо сдвинув брови, спросил Марк.

— А что? Калифорнийское золото — вот чем известен этот штат. Должно же оно где-то быть. Спорю — вон на тех холмах.

— Вы с ума сошли, — сказал Фрэнк, и к нему присоединилось еще несколько голосов — каждый высказывал свое мнение о возможности найти золото.

— А вы, Тори? — спросила Мардж, когда спор утих. — Что у вас с Карлом на уме?

Тори попыталась уйти от ответа:

— Спросите об этом Карла.

Все повернулись в ее сторону.

— Мы спрашиваем вас, — сказал Фрэнк.

— Меня?

— Да. Разве вы не принимаете в этом участия?

— Конечно принимаю. — Тори кашлянула. Что, черт возьми, она может сказать? Она понятия не имеет о том, чего хочет Карл. Но все ждали. Она чувствовала, что ее загнали в угол.

И вдруг ее осенило. Это ее мечта, а не Карла. Перед глазами возникла картина — Шангри-Ла двадцать лет назад, когда она была ребенком. Как же она любила это место, центр ее вселенной!

— Будь я хозяйкой этого места, — начала она, глядя на луну, которая медленно плыла над океаном, оставляя за собой серебряный шлейф, — я бы построила шпалеру вдоль дороги наверху утеса и выращивала бы дикие розы.

Тори продолжала, вызывая в воображении каждую деталь Шангри-Ла в годы ее детства. От этих воспоминаний сердце у нее запело. Она, улыбаясь, говорила и говорила.

Марк уже собрался идти искать Карла, пока Тори занята рассказом. Но он никуда не пошел, попав под волшебство той картины, которую она с такой легкостью воссоздала у него в мозгу. Он внимательно слушал то, что она говорит. Картина, нарисованная ею, была ему знакома. Это была картина его детства.

Она знает это место. Она была здесь раньше.

Марк бросил взгляд на мачеху. Заметила ли она что-либо? Но внимание Мардж было приковано к Джимми. Марку стало тошно, и он тихо выругался. Потом снова посмотрел на Тори.

Кто она, черт возьми?


Тори очнулась от своих мечтаний и огляделась. Вся компания не сводила с нее глаз, и она почувствовала, как у нее горят щеки. Что такое она сказала, чем всех заворожила?

Она встретилась взглядом с Марком. У него был такой вид, словно он не верил своим ушам. Потом он сделал ей знак головой, что хочет поговорить с ней. Что-то в его лице заставило ее на этот раз уступить.

Она подождала, пока гул голосов вокруг костра не возобновился. Когда, как ей показалось, никто уже не обращает на нее внимания, она встала и тихонько отошла в сторону. Марк встретил ее на дорожке между пальмами.

— В чем дело? — спросила она, подойдя к нему.

Он стоял, скрестив на груди руки и пристально глядя на нее.

— Кто вы? — требовательным тоном произнес он.

Ей стало трудно дышать.

— Я… я Тори…

— Тори. А дальше? Ваше настоящее имя?

Она открыла рот, но он не дал ей сказать.

— Только без этих глупостей с фамилией Марино.

Она отвернулась и покачала головой.

— Послушайте, Марк…

— Нет, это вы послушайте. Сказка, которую вы сочинили у огня, — полное описание этого места двадцатилетней давности. Каким образом вам это известно?

Тори попыталась отделаться улыбкой. Но его глаза смотрели далеко не дружелюбно. У нее упало сердце. Не очень-то умелая она притворщица. Она не может рассказать ему все, но кое-что все-таки может.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению