Бегство из рая - читать онлайн книгу. Автор: Фрида Митчелл cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бегство из рая | Автор книги - Фрида Митчелл

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

— Я бы сходил к Марике один, но боюсь напугать ее, — сказал он.

— Да, похоже, она больше доверяет мне. — Рита взглянула на него. — Знаешь, где находится ее квартира?

— Да. Но одну я тебя туда не пущу. Давай притворимся загулявшими любовниками.

— Идет. — Когда Рита произносила это короткое слово, у нее почему-то стиснулось гордо.

Винс быстро взглянул на нее, но ничего не сказал. Опустив козырек кепки пониже, он взял Риту за руку. Вместе они вышли из-под пальм. Вокруг не было ни души. Пройдя по небольшому скверику, они приблизились к маленькому трехэтажному зданию.

Войдя в холл и свернув в коридор, Винс быстро нашел нужную дверь и тихо постучал. Рита искоса взглянула на него. Автомат все еще висел у него на плече.

Не дождавшись результата, он постучал снова.

— Кто там? — раздался женский голос.

— Друзья, — ответила Рита.

Наступила пауза, показавшаяся бесконечной. Затем дверь приоткрылась.

Рита услыхала, как ахнула Марика.

— Впустите нас, — попросил Винс. — Мы не можем разговаривать, стоя на пороге.

И не оставляя Марике времени для раздумий, он нажал на дверь, прокладывая путь внутрь. Рита последовала за ним. Они очутились в скудно обставленной комнате, одновременно служившей и спальней и гостиной. Марика, успевшая накинуть поверх белой ночной сорочки халат, пятилась назад. В ее глазах застыл испуг.

Но потом она узнала Риту.

— А, это вы... Тут о вас только и говорят. О том, что Анита сделала с вами.

— Это все сплетни. Анита действительно напоила меня какой-то гадостью, но Винс подоспел как раз вовремя, чтобы помешать Рэд-дингу сделать со мной хоть что-нибудь.

Марика несколько мгновений молча смотрела на них, соображая, после чего вздохнула.

— Тем хуже. Вам здесь не спрятаться. Рэд-динг убьет нас всех.

— Это вряд ли, — усмехнулся Винс. — Ваш великий босс мертв.

— Вы не обманываете?

— Нет, — качнула Рита головой. — Благодаря вашему сообщению мы отправились к Темной башне спасать Синти, но Рэддинг явился следом. Винсу пришлось прикончить его. И еще эту чертову пантеру.

Марика все еще выглядела напряженной, словно ей трудно было сразу переварить услышанное.

— Прошлой мочью я был возле Темной башни, когда вы принесли Синти еду, — сказал Винс. — Сейчас дочка мистера Стейнхарта направляется к катеру, который увезет нас всех с острова. Она хочет, чтобы мы захватили вас с собой. Но нужно торопиться, потому что с минуты на минуту на центральном охранном пункте произойдет взрыв.

Чувствовалось, что Марика ошеломлена. Однако у нее, по-видимому, созрело решение, потому что черты ее лица обозначились резче.

— Да, конечно, — кивнула она. — Я поеду.

Вот только оденусь... — Марика метнулась к шкафу, затем скрылась в крошечной ванной и захлопнула дверь. Спустя минуту она вышла в майке, трикотажных брюках и видавших виды кроссовках.

— Вы возьмете с собой какие-нибудь вещи? — спросила Рита.

Маникюрша грустно хмыкнула.

— Здесь нет ничего ценного. Даже деньги, которые нам платят, имеют хождение только на этом острове.

— Не беспокойтесь. Уверен, что мистер Стейнхарт щедро вознаградит вас за добрые дела, — заметил Винс.

— Я помогала Синти не из-за денег, а ради нее самой. Она милая девочка.

— Да. Что ж, тогда уходим.

Едва они вышли на улицу, как мирную тишину тропической ночи разорвал тревожный вой сирен.

Винс выругался. У них над головой из окон начали высовываться люди.

Сердце Риты вдруг тревожно сжалось, даже дышать стало трудно.

Сэвидж повернулся к Марике.

— Что означает эта сирена?

— Что мы подверглись атаке. Тут прежде бывали учебные тревоги, но никогда не случалось настоящего конфликта. Кстати, я не слышала никакого взрыва.

— Наверное, кто-то обнаружил, что мы собираемся сбежать.

Марика скользнула взглядом по пятнистой униформе Винса.

— Охранники обязаны явиться к своим постам. Остальное население направляется в ближайшее укрытие.

— Будем держаться вместе, — сказал Винс. Зайдя за спину женщинам, он направил на них дуло автомата. — Идите вперед. Сделаем вид, что вы арестованы.

Группа двинулась по дорожке, навстречу потоку людей, бегущих в сторону джунглей. В одном с ними направлении двигались только мужчины. Один схватил Марику за руку, тем самым заставив остановиться и остальных.

— Куда ты их ведешь? — резко спросил он Винса.

— У меня приказ доставить этих двоих в главный корпус.

Мужчина внимательно посмотрел на Сэвиджа.

— Эй, да ты же тот парень с виллы «Агапантус»! Я должен был насовать жучков в твой коттедж.

Рита едва не застонала. Надо же было случиться, чтобы они наткнулись именно на этого типа!

— Верно, я тогда так и понял. Только на тебе была другая униформа, — заметил Винс добродушно, несмотря на то что парень снял автомат с предохранителя.

Внимание охранника было приковано к Сэвиджу, и это дало Рите возможность выхватить пистолет. Она выстрелила в правую руку парня. Тот громко вскрикнул, и в следующую секунду Винс вырвал из его пальцев автомат «узи».

Бегущие стали оборачиваться, любопытствуя, что происходит.

— Здания заминированы! — заорал Сэвидж. — Все в укрытие!

Мгновенно вспыхнула паника. Раненый охранник побежал прочь, придерживая окровавленную руку. Винс, Рита и Марика свернули по направлению к бухте. Быстро, как только могли, они бежали через заросли, пока наконец не выскочили на берег.

Позади грянул взрыв. Он сотряс землю и ударил в спину воздушной волной.

Марика остановилась и оглянулась.

— То, о чем я говорил! — крикнул Винс через плечо. — Скорее, раздумывать некогда!

Вскоре они приблизились к наиболее спокойному участку бухты. Рита разглядела на воде катер, стоявший на якоре в сорока метрах от берега.

Вдоль кромки воды им навстречу спешил Пит Трентон.

— Отчаливаем! — закричал он. — Сейчас тут такой кавардак начнется... Интересно, как отсюда будут выбираться другие гости Рэддинга?

— Каждый сам за себя! — блеснул глазами Винс.

Пит столкнул на воду спрятанную в прибрежных кустах лодку и придерживал ее, пока усаживались Марика и Рита. Обе промочили обувь и брюки, но сейчас не время было обращать внимание на подобные мелочи. Затем мужчины забрались в лодку, и Трентон завел мотор, взяв курс на катер.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению