Кровавая Мэри - читать онлайн книгу. Автор: Джоу А. Конрат cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кровавая Мэри | Автор книги - Джоу А. Конрат

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

– Ты готов, дорогой? – Голос Холли звучит, как колокольчик к обеду.

– Да, я готов.

– Туфли не подходят по цвету.

– Не важно. Я, пожалуй, зайду полюбоваться на тебя.

Дверь открывается, Фуллер входит в примерочную кабинку. Холли улыбается ему той самой фальшивой улыбочкой, предназначенной для фотосессии.

– Ну как?

Фуллер тоже улыбается, он напряжен до предела, его глаза широко раскрыты, мускулы на шее натянуты, как струны. В голове пульсирует огненный шар боли.

– Вот что я думаю.

Он вытягивает руки и тянется пальцами к ее обнаженной шее.

Глава 21

Я привыкла доверять своим инстинктам еще много лет назад, когда была новичком в полиции. Если казалось, что ситуация выходит из-под контроля, так обычно и бывало.

Мне показалось странным, что Фуллер столь поспешно последовал за женой в примерочную. Я никогда не видела, чтобы мужчины с такой охотой водили своих жен по магазинам, а быстрота, с которой он убедил Холли примерить платье, вызвала еще больше подозрений.

– Смена плана. Всем подразделениям подняться на шестой этаж, в северо-восточную кабину для примерки. Разрешается стрелять на поражение. Повторяю: разрешается стрелять на поражение. Прием.

Я повесила значок на шею и вытащила револьвер, которому явно надоело сидеть в тесной темной кобуре.

Несколько человек уставились на меня, приоткрыв рты. Я велела им держаться подальше.

Войдя в помещение, где располагались кабинки, я услышала булькающие звуки и хрип. Сдавленный крик. Я пошла на звуки, определила, из-за какой двери они доносятся. Дверь оказалась запертой изнутри.

Я сняла туфли, поставила поудобнее левую ногу, а другой ногой изо всех сил ударила в дверь рядом с ручкой.

Кусок косяка вылетел, дверь распахнулась внутрь. Я вскинула оружие.

Фуллер держал Холли за горло. Он тут же развернул ее так, чтобы закрыться ею, поэтому первый выстрел из моего «тридцать восьмого» был неудачным – пуля ушла в потолок.

Я быстро прицелилась, выровняв оружие и сжимая его обеими руками. Своей большой рукой Фуллер держал Холли за горло. Ее лицо было в слезах и потеках туши, губы искривились от жуткой боли.

Фуллер улыбался.

– Здравствуйте, лейтенант.

Я целилась ему в голову.

– Отпусти ее, Барри.

– Не получится, – усмехнулся он и сильнее сдавил горло жены.

Лицо Холли стало пунцовым. Она хрипела, вырывалась – но силы были неравны.

Мои руки начали дрожать. Я сильнее прижала палец к спусковому крючку.

– Черт возьми, Барри! Мы сможем во всем спокойно разобраться! Не вынуждай меня стрелять!

Я услышала выстрелы Фуллера за долю секунды до того, как пули, пробившие насквозь тело Холли, попали в меня. Такое ощущение, будто тебя ударили в живот.

Я инстинктивно выстрелила, попав Фуллеру прямо в лоб.

Мы все трое рухнули на пол тесной примерочной.

На полу лежал плюшевый ковер, мне было мягко и удобно. Я бросила взгляд на свой живот и увидела кровь. В голове пронеслась мысль, что одежда теперь испорчена, и это почему-то показалось мне забавным.

Слева, меньше чем в полуметре, уставившись на меня, лежала Холли Фуллер. Она моргнула, хотела что-то сказать, но изо рта у нее хлынула кровь.

– Молчите, – сказала я ей.

Она медленно кивнула. Потом закрыла один глаз, а второй так и продолжал смотреть на меня, пока жизнь покидала ее тело.

Рядом, опрокинувшись навзничь, лежал Фуллер. Из его головы текла кровь. Я заметила осколки кости, торчавшие в его волосах. Рука его все еще продолжала сжимать дымящийся пистолет.

– Сдохни, – прошептала я.

Но он пока не собирался этого делать.

Я услышала крики, затем передо мной появилось одутловатое взволнованное лицо Эрба. Я хотела сказать ему, чтобы он не расстраивался, но не могла выговорить ни слова.

Он вытащил у меня из рук «тридцать восьмой» и прикоснулся к моей щеке.

– Все будет нормально, Джек. Все будет нормально.

Но не для Холли Фуллер, подумала я. А потом мне стало слишком тяжело держать глаза открытыми, и я заснула.

Глава 22

Когда я проснулась, Лэтем держал меня за руку. Он улыбался.

– Привет, спортсменка. Всего час назад тебя доставили из хирургии. Из тебя вытащили две пули.

Я посмотрела вокруг, изучая палату и предметы в ней, а потом снова заснула.

Второй раз, когда я проснулась, рядом сидел Эрб.

– Доброе утро, Джек. Как себя чувствуешь?

– Живот болит, – сказала я или, вернее, попыталась сказать. Получилось что-то вроде «жволит».

– Сказать доктору, чтобы они дали тебе побольше морфия? Я покачала головой и попыталась сказать «нет».

– Пить хочешь?

Я кивнула. Эрб налил в стакан воды и осторожно поднес к моим губам. Я сделала два глотка, еще два потекли по подбородку.

– День? – выдавила я.

– Пятница. Ты спала приблизительно сутки.

– Олли?

Эрб недоуменно покачал головой.

– Уллер? – повторила я.

– А… Он в реанимации. Я расскажу все поподробнее, когда тебе станет лучше.

– Кажи щас.

– Вот что мы выяснили. Поправь меня, если ошибусь. Фуллер держал Холли за шею. Ты знала, что он вооружен?

Я покачала головой.

– Он прижал оружие к ее спине и попытался убить тебя, стреляя сквозь свою жену. Пули прошли сквозь нее и застряли в мышцах твоего пресса. Наверное, приседания все же полезная вещь.

Я хмыкнула. Приседания тут ни при чем. Пули несколько потеряли свою пробивную силу, пройдя сквозь Холли, поэтому не проникли в меня глубоко.

– Твоя пуля попала ему в голову. В основном пострадал череп. Доктора добрых десять часов вытаскивали осколки кости из его мозга. Но они нашли и кое-что поинтереснее.

– Что?

– У Фуллера была опухоль мозга. Размером с вишню. Ее они тоже удалили. Теперь его состояние стабилизировалось.

Я попросила еще воды, повторив процедуру с питьем и промыванием. Тихий голос внутри шептал: нужно было стрелять в Фуллера сразу, пока он не успел убить жену.

– Лэтем вернется с минуты на минуту. Пошел перекусить. Все эти цветы от него.

Эрб сделал широкое движение рукой, и я в первый раз заметила множество букетов, окружавших койку, мягкие игрушки и воздушные шары.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению