Самый крутой - читать онлайн книгу. Автор: Эдди Бримсон cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Самый крутой | Автор книги - Эдди Бримсон

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Билли посмотрел на них и покачал головой.

— Спасибо, Джил. И позови ко мне Дэвида — я сам сообщу ему о том, что он переезжает вниз.

Когда Джил вышла. Билли достал пачку сигарет и, вынув одну, бросил ее Хоку.

— Ну так каковы наши планы? Хокинс подошел к столу и сел.

— А кто такой Дэвид?

— Он занимается сервисом. Неплохой парень. Он пользовался задним кабинетом, пока в его кабинете шел ремонт. Беда только в том, что он сам и должен был заниматься этим ремонтом, однако за полгода он и не вздумал почесаться. Так что теперь пусть не жалуется. — Билли закурил, затянулся и выпустил целое облако дыма. — Ну так что…

— Ребята подойдут чуть попозже. С ними надо переговорить и уточнить время и суммы. Всякую такую ерунду. Я составил список необходимых канцелярских товаров, и еще нам потребуются телефоны. Думаю, для кабинета подойдет обычный стационарный аппарат, а для остальных — радиотелефоны. Тогда в случае чего нас никто не сможет выследить. Кроме этого, я думаю, нам понадобится пейджер.

— Зачем? — осведомился Билли, наклоняясь вперед и отхлебывая кофе.

— Ну, я думаю, что если хозяину какого-либо паба потребуется срочно связаться с нами, то пейджер для него будет удобнее, чем телефон. К тому же он более удобен в обращении и позволяет сохранять конфиденциальность.

— Хорошая мысль, — кивнул Билли.

— Ну, я еще со всем этим разберусь. Я знаком с кое-какими ребятами в этой области, и мы получим пейджер с неотслеживаемым номером. А потом я съезжу на стадион к Полу и заберу билеты на субботнюю игру.

Билли допил кофе и погасил сигарету. Пол был самой важной персоной, с которой кто-либо из них был знаком, — он был единственным человеком внутри клуба, обеспечивавшим их билетами на все выездные матчи. Для него это было опасным занятием, так как каждый раз он рисковал своим местом- Но ему это нравилось. И хотя никогда в своей жизни он и руки ни на кого не поднял. Билли и остальные считали его членом своей команды. И он это знал.

— 0’кей, я сегодня же переговорю со своим бухгалтером и распоряжусь, чтобы он зарегистрировал компанию. Кроме этого, я составлю список гаражей, с которыми надо будет связаться. Завтра же и начнем с ними работать, но это не составит никаких проблем. Что-нибудь еще?

Хокинс неловко заерзал.

— Да. Надо обсудить практическую сторону всего этого.

— Какую еще?

— Надо уточнить, что мы будем делать, если какой-нибудь паб захочет, чтобы мы уладили неприятности — Кто и как это будет делать?

Билли откинулся на спинку кресла.

— Я говорил об этом с Микки. Он сказал, что все это предоставлял полиции. Не забывай, что в основном все это мелкие забегаловки, и основные события там происходят по вечерам в пятницу и субботу. Максимум, что там может произойти, это разборки с какой-нибудь базарной блядью или с компанией дилеров, которые начинают злоупотреблять гостеприимством хозяев. Если те, конечно, не в состоянии сами с этим разобраться. Тогда Микки отправлял пару ребят, чтобы они все уладили. Ты можешь об этом не беспокоиться. Занимайся своим делом, а все остальное предоставь мне.

Хокинс слегка расслабился. Эта сторона дела до сих пор очень его беспокоила.

— Когда ты собираешься рассказать остальным?

— В среду в «Святом Георгии». Я поставлю об этом в известность кабинет. Пока только они должны знать об этом. А когда все устаканится, мы начнем посвящать остальных. А пока чем меньше людей об этом знает, тем лучше.

Три чувака смотрели на Билли и Хокинса с выражением легкого изумления.

— Ну? И что вы думаете? — наконец осведомился Билли.

Стретч почесал в затылке и огляделся.

— Звучит круто. А что ты будешь платить?

— Ну, пока мы рассчитываем на два дня в неделю, скорее всего среда и четверг, по сто пятьдесят фунтов за день. Это только для вас двоих. Все остальное будет дополнительными расходами.

— Что ты имеешь в виду? — поинтересовался Стретч.

— Надеемся, что ничего такого не потребуется, — ответил Хокинс. — Но если у… э-э… клиентов возникнут неприятности, их надо будет улаживать.

— Клиенты… твою мать, — рассмеялся Пижама.

— Именно клиенты! — рявкнул Билли. — И не забывайте об этом. Это бизнес, а не обираловка.

— Ладно-ладно, — откликнулся Пижама, поднимая руки. — Я просто так сказал.

Джефф наклонился вперед и вынул из лежащей на столе пачки сигарету.

— А как будут использоваться остальные деньги? Хокинс посмотрел на него и улыбнулся. Он про себя заложился, что именно Джефф задаст этот вопрос. Несмотря на внешность полного идиота, он был довольно проницательным пацаном.

— Кое-что будем забирать себе мы с Билли. Билли принадлежит вся эта идея, а я буду руководить компанией. А остальное будет использоваться для финансирования Бригады. — Хокинс умолк в ожидании реакции, которая не заставила себя ждать. И снова это был Джефф.

— Как использоваться?

— Ну, все очень просто. Весь доход от этого предприятия будет возвращаться в Бригаду для приобретения билетов. Я еще не уточнил всех подробностей, но мы предполагаем, что денег хватит на приобретение двадцати сезонных абонементов и по двадцать билетов на каждую выездную игру.

— И кто их будет получать? — осведомился Стретч.

— Члены кабинета будут получать их бесплатно, — ответил Билли. — А остальные по бросовым ценам будут продаваться близким друзьям или раздаваться наблюдателям из других клубов.

На мгновение в кабинете воцарилась тишина.

— Это означает, что мы только за один сезон сэкономим двенадцать тысяч фунтов стерлингов на одних билетах. Оставшиеся наличные будут тратиться на поездки, — для большего эффекта добавил Хокинс.

— Твою мать! — воскликнул Пижама. — А вы неплохо потрудились, ребята. — Он умолк и расплылся в улыбке. — Не скажу за этих двоих, но на меня вы можете рассчитывать.

Когда Билли распахнул дверь заднего кабинета, то увидел, что Хокинс в нарукавниках занимается перестановкой мебели в попытках освободить место и сделать все помещение немного удобнее. Сказать, что кабинет был тесным, значило не сказать ничего.

— Очень уютно. Я потрясен. Дэвид что-нибудь сказал?

— В основном ворчал, — выпрямляясь и вытирая пот со лба, откликнулся Хокинс. — Но у меня сложилось впечатление, что он не в восторге от этой идеи.

— Ничего, переживет, — заметил Билли. — Слушай, да оставь ты все это. Уборщики за пару фунтов все здесь приведут в порядок.

— Знаю я этих уборщиков! — выдохнул Хокинс и тяжело уселся на стол, взяв банку с кока-колой и за один присест допив то, что в ней оставалось. — Я уже созвонился со своим приятелем, и он сказал, что может предоставить нам любые аппараты, А в среду нас подключат к новой линии. Годится?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению