Арестант камеры 25 - читать онлайн книгу. Автор: Ричард Пол Эванс cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Арестант камеры 25 | Автор книги - Ричард Пол Эванс

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

— Здрасте.

— Ну как ты?

Я только пожал плечами. Вроде обычный вопрос, дань вежливости, но в нынешней ситуации звучит как издевательство.

— Не очень.

Ллойд понимающе кивнул.

— Ладно, садись.

Я забрался на переднее сиденье, пристегнулся, и машина тронулась. Дорога заняла минут двадцать. Всё это время я безостановочно моргал. Лейтенант Ллойд не подавал виду, что заметил мой тик, но, судя по его бесконечным «ты точно не передумал?», заметил наверняка. Должно быть, он и сам сомневался, правильно ли поступает, пуская на допрос несовершеннолетнего. Я заверил его, что не передумал и очень надеюсь помочь следствию.

В тюрьме меня с ног до головы обыскали, прогнали через всякие разные детекторы. Мы с лейтенантом протиснулись сквозь толпу полицейских в конец коридора, где виднелись две двери. За левой дверью оказалась тёмная комната с огромным двусторонним зеркалом и двумя мониторами, крепившимися к приборной панели.

— Обзорное помещение, — пояснил Ллойд. — Отсюда наблюдают за допросами.

По ту сторону стекла, со скованными за спиной руками, сидел Клайд.

При виде его меня затрясло от бешенства.

— Это детектив Мур. — Ллойд кивнул на мужчину за мониторами. — Он будет записывать ваш разговор.

Я круто развернулся.

— Вы что, записываете допросы?

— Конечно. Каждое слово.

Такой расклад меня категорически не устраивал. Тогда побеседовать с Клайдом начистоту не удастся.

Лейтенант пристально посмотрел мне в глаза.

— Точно не передумал?

— Точно.

— Ты смелый парень. Ладно, идём. Стюарта на всякий случай оставили в наручниках, но если вдруг чего, сразу зови. — Ллойд похлопал себя по бедру. — Мой тазер всегда при мне.

«Мой тоже», — пронеслось у меня.

— Спасибо, лейтенант Ллойд.

Как бы невзначай я коснулся приборной панели и послал импульс. Мониторы тут же погасли.

— Стойте! У нас проблема, — крикнул Мур.

— Вовремя! — рявкнул Ллойд.

— Похоже, напряжение скакнуло… — Мур защелкал переключателями, пытаясь реанимировать оборудование.

Через пять минут терпение у лейтенанта лопнуло.

— Телефон тоже вырубился?

— Нет.

— Тогда подключай интерком, обойдёмся без записи. Просто послушаем.


В коридоре Ллойд открыл правую дверь, пропуская меня в прямоугольную комнату с голыми бетонными стенами. У самой дальней стены за длинным деревянным столом сидел Клайд, одетый в оранжевую робу с нашивкой «Стюарт» и порядковым номером на левом кармане.

— Привет, Клайд, — поздоровался лейтенант.

Не удостоив его даже взглядом, Стюарт злобно вытаращился на меня.

— Думаю, этого паренька ты не забыл, — продолжал Ллойд, указывая на меня.

Тот не ответил.

— Ладно, тогда напомню. Это Майкл Вэй. Сын той женщины, которую ты помог похитить.

— Сам знаю, кто это, — огрызнулся Стюарт.

— Вот и славно. Уверен, ты хочешь ему кое-что объяснить.

— Ничё я не собираюсь объяснять, — буркнул арестант, усаживаясь вполоборота.

— Я предупреждал, на контакт не идёт совершенно, — шепнул мне Ллойд.

— Может, нам стоит побеседовать наедине? — простодушно предложил я.

Поразмыслив с минуту, лейтенант вздохнул.

— Как чуял, что этим кончится… — Он повернулся к Клайду. — Поболтайте тут без меня. И не вздумай что-нибудь выкинуть!

Лицо Клайда перекосилось уже не от злости, а от страха.

— Нет! Вы не имеете права! Грубое обращение преследуется по закону! Я — гражданин США!

Ллойд непонимающе нахмурился.

— Приятель, ты оглох? Я говорю, мальчик с тобой побеседует. Но учти, мы всё видим, поэтому очень советую не чудить.

Лейтенант покачал головой и снова шепнул:

— Парень тронулся. Удачи.

Едва дверь за ним захлопнулась, мы с Клайдом посмотрели друг на друга в упор.

— Где моя мама?

Он только хмыкнул.

Я шагнул ближе.

— Может, освежить твою память? — С учётом полицейских по ту сторону экрана, приходилось тщательно подбирать слова.

— Не приближайся, чёртов мегавольт!

— Как ты меня назвал?

— Знаю я вашего брата, «светлячок» долбаный!

— Нашего брата?

— Именно, — огрызнулся он.

Тут я впервые заметил его руки, сплошь покрытые шрамами. Стюарт перехватил мой взгляд.

— Нравится? Один из ваших постарался. Все вы, «светлячки», уроды!

— И много нас таких?

— Даже слишком. Один — и то чересчур.

— Ты сам вынудил меня сделать то, что я сделал. Не надо было наставлять пистолет на мою маму.

— Меня заставили!

— Кто?

Стюарт не ответил.

— Учти, ты сейчас в зоне досягаемости… — решился я на блеф.

— Люк, — ухмыльнулся Стюарт.

— Что ещё за люк?

— Не что, а кто, идиот!

— Кто он?

Тишина.

— Люк — это тот мужик в солнечных очках?

— Это не очки, а прибор, чтобы различать «светлячков». — Последнее слово он буквально выплюнул.

— Кто такие «светлячки»?

— Ты, например.

— Те двое, с Люком, кто они?

— Тоже «светлячки». Зевс и Нишель.

— Что умеет Зевс, я понял. А Нишель?

— Защищает Люка от «светлячков». — Стюарт злобно оскалился. — Тебе она понравится, не сомневайся! Конченая тварь, по сравнению с ней остальные «светлячки» просто белые и пушистые.

— Про меня они давно в курсе?

— С самого твоего рождения. Долго искали, но не могли найти. Тебя и ту, другую.

Под «другой» явно подразумевалась Тейлор.

— Где она? — задал я новый вопрос.

— Спроси у Люка.

— Куда увезли маму?

— Без понятия. Меня-то не взяли.

— А куда собирались увезти?

— Тебе её не отыскать, — ехидно процедил Стюарт. — Ты даже не представляешь, с кем связался, «светлячок» вонючий! У этих ребят частные самолеты и секретные штаб-квартиры по всему миру. Твоя мамочка может быть где угодно.

— Где Люк?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению