Разрушитель кораблей - читать онлайн книгу. Автор: Паоло Бачигалупи cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Разрушитель кораблей | Автор книги - Паоло Бачигалупи

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

Поверхность океана неслась под корпусом корабля. Гвоздарь глянул вниз. Сверкающие волны слились в сплошной поток, в котором уже ничего нельзя было разобрать.

— Пятьдесят два узла, — удовлетворенно сказал капитан.

Позади них «Полярная звезда» тоже выстрелила высотные паруса. Грохот разнесся над водой.

— Если нам повезет, — сказал капитан, глядя, как летит вверх свернутый парус, — они у них перепутаются, и мы от них оторвемся. Чертовски сложно сразу поймать ветер. Когда поймал, все отлично, но поймать очень сложно.

Но паруса «Полярной звезды» поймали ветер и развернулись. В окуляре дальномера «Бесстрашного» они увидели, как корабль поднялся над водой на подводных крыльях и хищно заскользил вперед.

— А почему они просто не прострелят паруса нам? — спросил Гвоздарь.

— Они могут. Если подойдут на милю, то могут поджечь его химическим снарядом.

— А нас поджечь точно так же они не могут? А потопить?

Капитан переглянулся с Рейнольдс.

— Чавес жадная. Если она сможет взять нас в плен, то выставит пиратами. А если повредит корабль или потопит, то денег не получит.

Два корабля рассекали океан. Иногда казалось, что «Бесстрашный» немного оторвался, но, поглядев еще раз, Гвоздарь убеждался, что серый корабль на горизонте стал еще немного ближе. Поежился, глядя на другой клипер, который охотился на них, как акула.

Капитан снова показал на карту.

— Если Гвоздарь прав, сможем проскользнуть мимо этих Зубов здесь, а со стороны это даже будет выглядеть, будто мы хотим спрятаться.

— Если он прав, — подчеркнула Рейнольдс.

— Все правда, — настойчиво сказал Гвоздарь. — Я эти воды знаю.

— Даже ходил на лодке?

Гвоздарь задумался. Очень хотелось сказать, что да, ходил, знает, где тут что. Что знает, что прав.

— Нет, — признался он. — Но я хорошо знаю места у Зубов. Был там и в отлив.

Показал на цифры на карте.

— Если карты правильно показывают прежние глубины, то в прилив мы можем пройти тут, поперек. Вот тут.

Он показал на край острова.

— Между островом и Зубами есть просвет.

— Хорошенькое место, чтобы потонуть, — сказала Рейнольдс. — Прилив начнется, когда уже стемнеет, так что ориентиры на берегу ты не увидишь, а погрешность GPS может и не дать нам понять, что идем неправильно, пока не наденемся на старый железный штырь, намертво.

— Я знаю, где они, — угрюмо сказал Гвоздарь. — Знаю, где просвет.

— Да ну? В темноте увидишь? При свете луны? Когда не будет шанса попытаться еще раз?

— Оставь парня в покое, — сказал капитан.

Гвоздарь гневно поглядел на нее.

— У тебя есть идеи получше? Ведь и так, и так погибнем? Что остается делать? Сдаться? Позволить им назвать вас пиратами и вздернуть?

Гвоздарь скривился.

— Какие вы неженки, богачи. Боитесь играть наудачу даже тогда, когда уже все равно помирать.

Корабль дернулся. Все выставили руки, хватаясь за что-нибудь, чтобы удержать равновесие. Кэндлесс и Рейнольдс переглянулись. Всю вторую половину дня волнение усиливалось. Теперь, выйдя на палубу, они увидели, что уже почти штормит. Большинство волн «Бесстрашный» проходил поверху, за счет подводных крыльев, но они становились все выше, и нос корабля начал задевать пенные гребни. Кэндлесс поглядел на высотные паруса, летящие под сгущающимися тучами.

— Недолго нам еще идти на крыльях. Не при таком волнении.

Корабль прошел сквозь следующую волну качнувшись. Вода окатила палубу. Корабль оказался в ложбине между волнами и вдруг резко накренился. Одно из подводных крыльев попало в пену и потеряло подъемную силу. Гвоздарь схватился за рейлинг. Корабль выровнялся и снова рванулся вперед, влекомый высотным парусом, летящим в вышине. Тучи темнели и клубились, словно клубок змей. Между ними начали мелькать молнии.

— Убийца городов? — спросил Гвоздарь.

Капитан покачал головой.

— Нет. Но дополнительная сложность. Все будет сделать еще сложнее.

— Можем обойти шторм, — предложила Рейнольдс.

— Они всю дорогу держат нас на радаре, — сказал Кэндлесс. — И не потеряют. Единственная возможность оторваться — если они разобьются.

— Если на борту мисс Нита, она может погибнуть.

Кэндлесс зло посмотрел на Рейнольдс.

— Думаешь, я не понимаю этого?

Отвернулся.

— Скверное дело. Придется послать туда абордажную команду и попытаться вытащить ее в общей суматохе.

— Ты не знаешь, сработает ли это.

— Спасибо за поддержку, Рейнольдс. Но будь я проклят, если мы все погибнем только из-за того, что упустим единственный шанс из-за собственной привередливости.


«Бесстрашный» шел сквозь шторм. Когда ветер стал слишком неустойчивым, капитан приказал зарифить высотный парус. Он медленно опустился, моноволоконный трос с визгом намотался на катушки, которые тащили парус вниз. Сквозь шум шторма послышался пронзительный визг. Катушку заклинило. Узел, Лоза и Тримбл подбежали к орудию. Высотный парус болтался на ветру сбоку от корабля, который начало разворачивать.

Из рубки, сквозь дождь, Гвоздарь увидел, как моряки возятся с лебедкой. Стоящий рядом капитан Кэндлесс начал выравнивать корабль, крутя штурвал. Покачал головой.

— Скажи им, чтобы резали его.

Гвоздарь непонимающе поглядел на него.

— Давай, парень! Отрезайте его.

Гвоздарь выскочил на палубу. Едва вспомнил, что надо пристегнуть карабин к рейлингу, прежде чем идти сквозь ветер и дождь. Через нос перехлестнула волна и сбила его с ног. Он заскользил по палубе к главной мачте и ударился о нее. С трудом встал на ноги и бросился на носовую палубу.

— Отрезайте! — крикнул он сквозь грохот шторма.

Узел глянул на него, потом на капитана в рубке. Мелькнуло лезвие, и моноволоконный трос был перерублен. Полетел в сторону и вверх, извиваясь, как змея. Высотный парус исчез среди черных штормовых туч.

Глядя на него, Гвоздарь задумался, не пожалеют ли они потом, что остались без паруса. Узел слегка улыбнулся ему, печально.

— Ничего не поделаешь, парень.

И тут же бегом бросился к остальным морякам, которые разворачивали основные паруса.

Гвоздарь ошеломленно смотрел, как моряки борются со стихией и делают свое дело. Хлестал дождь, накатывались огромные волны, грозя смыть их за борт, но они с угрюмым упорством боролись, подчиняя корабль своей воле. И «Бесстрашный» подчинился. Ринулся вперед сквозь штормящее море, ныряя в волны, взбираясь на них и снова падая, чтобы рухнуть в следующее ущелье, состоящее из воды. Волны вздымались, чудовищные и огромные. Гвоздарь вцепился в рейлинг, пристегнутый к канату, в стороне от работающих моряков, ведших корабль вперед.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению