Никто, кроме тебя - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Кеннер cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Никто, кроме тебя | Автор книги - Джулия Кеннер

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

— О господи! — Джейси отскочила от стола и попятилась от Дэвида с таким видом, словно только что выяснилось, что он заразный. — Вы видели мои…

— Эй, лично мне понравилось. В смысле, розовое на девушке — что может быть лучше? Но не кажется ли вам, что это немножко чересчур откровенно для воссоединения? Даже для любовного воссоединения?

Разглядев выражение ее лица, он почувствовал укол вины. Джейси попятилась к шкафу, прижалась к нему бедром и, заведя руку назад, ощупала свои штаны. Спустя мгновение лицо у нее напряглось, и она втянула щеки.

— Не могли раньше сказать?

Дэвид ухмыльнулся по-волчьи.

— Что? И лишиться такого зрелища?

Он понимал, что не должен мучить ее, но ничего не мог с собой поделать.

— Если вы рассчитываете смутить меня настолько, чтобы я отказалась от поездки с вами…

— Дорогая, на такую удачу я не рассчитываю.

По крайней мере, пока его план срабатывал: она готова платить и дальше. Он-то ожидал, что, возможно, она захочет забыть о поисках Эла, однако Джейси проявила склонность поступать вопреки его ожиданиям. Иногда психологический просчет оборачивается настоящим чудом.

Несколько мгновений она испепеляла его взглядом, бормоча проклятия, плохо сочетавшиеся с ее веснушками, а потом попятилась к кухонной двери.

— Даже и не мечтайте отправиться к Элу в одиночку, — сказала она. — Я сейчас вернусь.

Усмехнувшись, Дэвид уселся на кухонный стол и внезапно осознал, что — вот удивительно! — с нетерпением ждет ее возвращения.


Едва кухонная дверь закрылась за ней, Джейси испустила вздох облегчения. Слава богу! Она чуть не умерла от унижения прямо там, на месте, стоя с прорехой в штанах перед Дэвидом Андерсоном. И ведь ему пришлось бы делать ей искусственное дыхание. Только этого не хватало!

Оказавшись в коридоре, Джейси бросилась в свою комнату. А она еще тужилась продемонстрировать ему, кто из них главный! Выставлять свои трусики на обозрение тому, кого наняла… ну, вряд ли в этих условиях он будет вести себя как настоящий профессионал.

Хотя дело не только в профессионализме. Джентльмен просто промолчал бы. Но нет, Дэвиду нужно было непременно вылезти и сообщить о том, что он видел ее нижнее белье.

Если бы она еще не знала, что Дэвид Андерсон псих, то сейчас точно пришла бы к такому выводу.

По крайней мере, она не носит трусики с прорезями или из слишком обтягивающего эластика. Можно только представить себе, что сказал бы Дэвид в этом случае.

Джейси распахнула дверь своей комнаты, влетела внутрь и закрыла дверь. Пусть этот мерзавец и вогнал ее в смущение, но она сумеет справиться с собой, прежде чем вернется на кухню и встретится с ним лицом к лицу. Не доставит она ему такого удовольствия — понимать, что он сумел испортить ей настроение до конца дня.

Она уселась на кровать и сделала десять медленных очистительных вдохов. Ей нужно собраться. У нее есть конкретная цель, и это утро посвящено поискам Эла, а не тому факту, что она крепко повязана с Дэвидом. Джейси громко рассмеялась нелепости этого. Может, Таша и права, что у него симпатичный зад, но зато все остальное…

Она встала, подошла к платяному шкафу, открыла дверцу и проинспектировала глядевшие на нее мешковатые джинсы, брюки и сарафаны, висящие на подобранных по цвету пластмассовых вешалках. Ничто не бросалось в глаза в качестве наряда, подходящего для любовного воссоединения, поэтому Джейси начала методично просматривать всю одежду, разделив ее на три категории: «да», «нет» и «может быть». Спустя минут десять результат был таков: «да» — ноль, «нет» — подавляющее большинство и около шести вариантов «может быть». Всего ничего для весьма объемистого шкафа.

Проблема состояла в том, что требовалось что-нибудь привлекательное и в то же время не нарочитое. Ее одеяние не должно было вопить: «Какая я была идиотка! Где ты пропадал последние шесть месяцев?» Нет, Джейси хотела появиться в чем-то, более тонко намекающем: «Надеюсь, мы сумеем это преодолеть» или: «Разве не забавно, что мы встретились на твоем крыльце, когда я ехала на работу?»

После долгих раздумий она выбрала черные брюки капри, с которыми можно было надеть либо топ ручной окраски, который Таша подарила ей на прошлое Рождество, либо джемпер от Лоры Эшли, великолепно сочетающийся с любимой розовой хлопчатобумажной тенниской Джейси. Первым порывом было остановиться на джемпере. Консервативно. Удобно. Определенно более деловой вид. Джейси нахмурилась. С одной стороны, она не собиралась интервьюировать Эла на предмет его пригодности для работы. С другой стороны, она едет с Дэвидом, а их взаимоотношения носят сугубо деловой характер. Плюс к тому он должен потом отвезти ее на работу.

Однако…

Покусывая нижнюю губу, Джейси разглядывала костюмчик капри. Не совсем ее стиль, но зато этот наряд прекрасно подходит для свидания и уже получил одобрение Таши. К тому же она ведь едет на встречу с Элом.

Кроме того, до сих пор Дэвид видел ее либо в прилипшем к телу, насквозь промокшем сарафане, либо в неряшливых тренировочных штанах. Он, наверно, считает, что она из тех, кто плюет на моду. Вообще-то Джейси не волновало, что он там себе думает, — у нее и в мыслях не было, что между ними может что-то возникнуть, но тем не менее… В конце концов, у любой девушки есть своя гордость.

Она сняла тренировочные штаны и натянула короткие черные брючки на печально прославившиеся трусики. Потом надела завязывающийся спереди топ, оставляющий открытой полоску на животе. По счастью, ее живот выглядел вполне прилично, несмотря на нелюбовь Джейси к физическим упражнениям.

Девушка надела любимые белые туфли и внимательно оглядела себя в большом, в полный рост зеркале. Неплохо.

Покрутившись перед зеркалом, чтобы проверить, не порвалось ли где-нибудь, Джейси почувствовала, что готова снова встретиться с Дэвидом. В последний раз взглянув на свое отражение, она отрепетировала испепеляющий взгляд, которым одарит Дэвида, если он осмелится хотя бы подумать о ее маленьком фиаско с трусиками.

Хорошо. Она готова к самому пристальному осмотру. Высоко подняв голову, Джейси возвратилась на кухню, уверенная, что выглядит как воплощенное достоинство.

Но ее усилия пропали зря. Когда она вошла, Дэвид стоял спиной к ней и разговаривал по мобильнику. Вот тебе и грандиозное появление.

— Нет, я не стану этого делать, Милли, — сказал он.

Милли? Где-то внутри у Джейси возникло совершенно необоснованное и при этом очень неприятное чувство. Не ревность, нет. С какой стати ей его ревновать? Дэвид мог встречаться с любыми женщинами, с какими пожелает, — ее это абсолютно не волновало. Она просто была поражена его невоспитанностью. Не слишком-то вежливо спорить с подружкой, находясь в доме другого человека, да еще и во время, принадлежащее этому человеку.

У них почасовая оплата. В данный момент он принадлежит ей, однако почему-то занимается устройством своих личных дел. Возмутительно!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию