Матрица Manolo - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Кеннер cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Матрица Manolo | Автор книги - Джулия Кеннер

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

— О боже, — пробормотала я. — Я как-то не подумала.

Я нервно вскочила на ноги и собралась уходить — правда, непонятно куда.

Энди жестом предложил мне сесть.

— Нет-нет, все нормально.

— Точно? Кстати, а что произойдет, если я обращусь в полицию?

— Правила изменятся, — ответил Энди. — Как только Защитник обращается в полицию, он становится дичью, на которую можно охотиться.

— Ах вот как. — Если учесть, что в этой игре я была Защитником, такой сценарий мне совсем не понравился. — Теперь ясно.

В этот момент кто-то сильно постучал во входную дверь.

Я вскрикнула.

— Не волнуйся, — успокоил меня Энди, вскакивая на ноги. — Это всего лишь мой обед.

Прижав руку ко рту, я кивнула. Я была разбита. Меня охватил ужас. И хотя Эндрю сказал, что все в порядке и что он готов мне помочь, я по-прежнему чувствовала себя очень одинокой.

Эндрю вернулся с пластиковым пакетом и стаканом содовой, поставил все на стол и принялся доставать из пакета контейнеры с китайской пищей.

— Хочешь перекусить? — предложил он. Я покачала головой.

— Твое дело.

Он уселся на стул и принялся пить содовую через соломинку.

— Итак, что мы теперь будем делать? — спросила я. — Отыщем агента Брейди, да? А потом?

— Потом, по-моему, будет лучше всего… черт! Содовая упала на пол, рука Энди взметнулась к шее.

— О черт! Господи! Вытащи это. Господи, Дженн! Вытащи из меня эту дрянь!

Я вскочила на ноги, все еще не понимая, о чем он говорит. Потом он повернулся, его рука сдвинулась, и я увидела: в его шею вонзился металлический дротик, и из ранки текла кровь.

Через мгновение я оказалась рядом с ним, но его глаза уже начали закатываться.

— Устал, — прошептал он, когда я вытащила дротик. — Окно. Господи, открытое окно.

Мне бы следовало побеспокоиться о том, что дротик поджидает и меня, но я могла думать только об Энди. Я бросилась на кухню, надеясь, что найду там телефон. Мне повезло, и я тут же набрала 911. Я оставалась на линии до тех пор, пока не убедилась, что диспетчер понял суть происшедшего и записал адрес. Повесив трубку, я вернулась к Энди.

Теперь я сохраняла осторожность и старалась двигаться так, чтобы не высовываться из-за подоконника. Обхватив Энди за плечи, я оттащила его в сторону.

Он застонал, и я вознесла безмолвную молитву к небесам.

— Транк… — прошептал он. — Уходи. Пока они не добрались сюда. Отыщи Брейди. И никаких полицейских. Наверное, дротик… предназначался… тебе…

Энди с трудом выговаривал слова, и мне пришлось наклониться к нему ближе, чтобы понять, что он шепчет.

— Нет выбора. Дженн… Играй… в игру…

Он потерял сознание.

Я услышала, как кто-то глухо всхлипнул, и поняла, что это я сама. Приложив голову к груди Энди, я с облегчением услышала, что он дышит, медленно, но ровно.

Издалека донесся вой сирен.

Я поднялась на ноги, еще раз взглянула на Энди и, поколебавшись мгновение, схватила свою сумку.

А потом бросилась бежать.

Глава 14 ДЖЕННИФЕР

Агент Брейди жил в Верхнем Ист-Сайде, на 77-й улице возле Джон-Джей-парка. Такси довезло меня сюда от Энди за тридцать минут. Первые десять минут я потратила на то, чтобы успокоиться. А в оставшиеся двадцать пыталась думать. И хотя мне очень не хотелось в это верить, я понимала, что теперь я в бегах. Из чего следовало, что мне потребуются наличные. Соображала я медленно, но после того, как на моих глазах подстрелили Энди, опасность стала вполне реальной. В эту игру играют всерьез. И мне необходимы все ресурсы, до которых я могу добраться.

Наклонившись вперед, я попросила шофера немного изменить маршрут. Пока мы ехали в мой банк, я достала сотовый телефон, чтобы позвонить в больницу, и только тут сообразила, что не знаю, куда отвезли Энди.

Оставалось надеяться, что с ним все в порядке. Дротик я вытащила, и его сердце билось довольно уверенно, когда я уходила. Он должен выжить, потому что ни во что другое верить я не хотела.

Такси остановилось перед банком, я расплатилась, но попросила водителя подождать. Войдя в банк, я помахала своими документами перед ближайшим кассиром. Дальнейшее, несмотря ни на что, доставило мне удовольствие. Не так уж часто у девушки появляется возможность снять со счета двадцать тысяч долларов.

Несомненно, это были кровавые деньги, тем не менее я намеревалась их истратить. Я достаточно насмотрелась фильмов по телевизору и знала, что кредитные карты использовать нельзя. Когда ты пользуешься кредиткой, плохие парни сразу же тебя находят. Если хочешь исчезнуть — а именно это я и собиралась сделать, — нужно платить наличными.

Как только девушка вернулась с моими деньгами, я направилась в дамскую комнату. Две тысячи засунула в бумажник, еще три в футляр с компьютером, остальное разместила в карманах джинсов, в лифчике и кроссовках. Конечно, купюры, в особенности те, что оказались в кроссовках, станут со временем мятыми и вонючими, но это меня волновало меньше всего.

Набитая деньгами, как чучело соломой, я поспешно вернулась в такси. Пока мы мчались по улицам Манхэттена и шофер вел какие-то переговоры с диспетчером, я по сотовому телефону с третьей попытки сумела отыскать больницу, куда отвезли Энди. Я знала, что больницы крайне неохотно дают информацию, поэтому представилась его сестрой.

— Я понимаю, что вам не позволяют отвечать на вопросы, — сказала я. — Но мне придется потратить три часа, чтобы добраться до вас. Скажите лишь одно: с ним все будет в порядке?

После некоторых колебаний женщина ответила:

— Прогнозы хорошие. Он находится под наблюдением, и предполагается, что утром его выпишут.

У меня слегка закружилась голова от облегчения, и я откинулась на спинку сиденья. Впрочем, особенно радоваться было нечему, поскольку в моем положении ничего не изменилось. Да, с Эндрю все в порядке (слава богу), но я по-прежнему оставалась одна. А десять часов завтрашнего дня стремительно приближались.

Через несколько минут такси остановилось возле дома агента Брейди, полностью отреставрированного великолепного довоенного здания с кирпичной кладкой в стиле ар деко и оригинальными круглыми окнами-розетками. У меня стало складываться впечатление, что агенты ФБР живут лучше, чем будущие примадонны, работающие в свободное время официантками. Возможно, в этом нет ничего удивительного, но я люблю уточнять такие вещи. На данном этапе следовало признать, что в нью-йоркской иерархии я занимаю довольно низкое положение. Еще ниже находились, пожалуй, только бездомные и помощники официантов. (Это не совсем верно. Иногда я получаю очень неплохие чаевые. Но в жизни бывают моменты, когда необходимо быть жесткой.)

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию