Код Givenchy - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Кеннер cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Код Givenchy | Автор книги - Джулия Кеннер

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

А я-то думала, что рыцари на этом свете перевелись!

Моя одежда осталась на стереосистеме Тодда, поэтому я натянула его спортивные штаны, висевшие за дверью. Футболка с длинными рукавами, висевшая рядом, слегка пахла мужским потом, но я все равно ее надела. Меня начали мучить утренние угрызения совести, и я не собиралась разгуливать по квартире в чем мать родила.

Впрочем, пару секунд спустя, надевая часы, я поняла, что это не имеет никакого значения. Было уже больше десяти — интересно, как мне удалось проспать всю ночь в ванне? — ив гостиной должно быть пусто. Я знала это, потому что хорошо познакомилась с привычками Тодда. Он второй год работает в какой-то крупной адвокатской фирме и считает смертным грехом являться на работу позже девяти.

Вот почему я страшно удивилась, когда, выйдя из ванной, увидела, что он еще в постели. Неудивительно, что он не нарушил мой чудесный отдых: дело тут вовсе не в рыцарстве, просто он очень устал.

— Тодд, — просвистела я театральным шепотом, обходя кофейный столик, который мы вчера вечером небрежно сдвинули в сторону в неистовом стремлении поскорее раскрыть кровать.

Никакого движения.

— О То-одд, — пропела я, стоя со своей стороны кровати.

По-прежнему ничего.

— Тодд! — рявкнула я. Все бесполезно.

Господи, он и в самом деле доведен до изнеможения! Мысленно я похлопала себя по плечу, гордясь своими сексуальными возможностями, затем забралась на кровать и наклонилась над ним. Может быть, ему и требуется еще поспать, но он скажет мне спасибо за то, что я его разбудила. Тодд не из тех, кто приходит в офис после ланча.

Он лежал на боку, спиной ко мне, натянув одеяло на голову. Сначала я не заметила ничего необычного. Затем придвинулась ближе, чтобы постучать его по плечу, и…

О господи, господи, господи!

Кровь. Кровь повсюду. И маленькие брызги какого-то вещества, вероятно, мозгов и…

Я прижала руку ко рту, стараясь сдержать рвоту. Метнулась к телефону и в ужасе вскрикнула, когда поняла, что он не работает. Моя сумка лежала на столе, я схватила ее и кинулась к двери, на бегу пытаясь нашарить свой мобильный телефон. Мой мобильник не работает в этом здании, а я должна вызвать полицию. Значит, необходимо выбраться из квартиры.

Как можно быстрее.

Оказавшись в коридоре, я промчалась мимо лифта — я не собиралась его ждать — и понеслась вниз по лестнице, а мои мысли летели впереди меня со скоростью миллион миль в час. Кто? Кто это сделал? Неужели у Тодда завелся клиент из мафии, который заимел на него зуб? И — о боги, нет! — неужели этот кто-то все еще в квартире?

Сердце отчаянно колотилось в груди, и я боялась, что внутри у меня что-нибудь разорвется. Кровь гулко стучала в ушах. Я знала, что должна хоть что-нибудь чувствовать по отношению к Тодду, но меня охватил такой дикий страх, что все остальное отступило на задний план. Думаю, мной руководил принцип «сражайся или беги».

Ситуация была совершенно сюрреалистической, даже сам воздух вокруг меня сгустился и замедлял движения, мешая мне попасть на улицу и позвонить в 911. В голове у меня царила пустота и одновременно кристальная ясность. Я замечала такие мелочи, как царапины на перилах, но сердце молчало. Голос разума велел мне достать ключи, к которым был прикреплен маленький баллончик с перцем, и я подчинилась. Голос разума посреди безумия.

На первом этаже я толкнула дверь в вестибюль и чуть не умерла от разрыва сердца, когда она не сдвинулась с места. Неужели я застряну на лестнице? Я налегла на дверь изо всех сил, и на сей раз она открылась и я вылетела в вестибюль.

Пусто.

Дерьмо! Я принялась дико озираться по сторонам в надежде увидеть полицейского, пожарника, посыльного — все равно кого. Никого не обнаружив, я помчалась дальше и выскочила на залитую августовским солнцем улицу. Щурясь от яркого света, я открыла крышку телефона и попыталась дрожащими пальцами набрать номер. — Ну же, Мел. Давай…

— Эй, вы в порядке? — Мужской голос и твердая рука помешали мне нажать на кнопку вызова. — Успокойтесь. Неужели все так плохо?

— Нет, вы не понимаете. Там…

Я не договорила, сообразив, кто со мной заговорил. Меня охватил страх, и я в ужасе отшатнулась, словно стараясь оказаться как можно дальше от него. От высокого и темноволосого таинственного незнакомца.

Того самого, что передал мне зашифрованное послание, в котором говорилось, что я должна играть — или умереть.

ГЛАВА 8

«Слишком много совпадений!» — вопил мой здравый смысл, хотя голова у меня кружилась, а в ушах стучала кровь.

Этот человек убил Тодда. Я знала это. Знала совершенно точно. И больше всего на свете мне хотелось оказаться как можно дальше от него.

Клиенты Тодда тут совершенно ни при чем. Дело во мне. То зловещее письмо… Тодд убит… Что, черт подери, происходит?

— Вы в порядке? — спросил он и внимательно посмотрел на меня своими черными глазами.

Я бросилась было бежать, но он загородил мне дорогу и еще сильнее сжал мою руку. Я почувствовала легкий укол и решила, что потянула мышцу, пытаясь вырваться от него. У меня было ощущение, что если я потеряю сознание, то умру.

— Мисс Прескотт, успокойтесь, пожалуйста. Это я. — На его лице появилось беспокойство, которое вспыхнуло даже в черных глазах, и он немного ослабил хватку. — Мы с вами вчера встречались, помните? Вы в порядке? У вас такой вид, будто вы до смерти перепуганы. Я растерянно заморгала.

— Я… Что?

— Вчера, — повторил незнакомец. — Я доставил вам письмо. Вы чем-то расстроены. Скажите, что случилось?

Я немного расслабилась. Он казался по-настоящему удивленным. И искренне обеспокоенным. Может, я ошиблась на его счет?

— Полицейский, — выпалила я. — Мне нужен полицейский.

— Ладно, — согласился он с готовностью, которая испугала меня еще больше. — Все, что пожелаете. Вы пережили небольшое потрясение. Все будет хорошо. Вам нужно только немного успокоиться.

— Нет, нет. Вы не понимаете!

В моем голосе прозвучали истерические нотки.

— Я все понимаю, — сказал он. — Вы очень испугались.

Он разговаривал со мной снисходительно, и я отчаянно замотала головой, не зная, что сделать, чтобы он меня понял. Он мог бы мне помочь. Мне казалось, что он хочет мне помочь. Но он мне не помогал.

— Послушайте, — сказала я, оглядывая улицу в поисках служителей порядка. — Мне нужен полицейский, причем немедленно.

— Нет, — ответил он, — не нужен.

Что-то в его голосе заставило меня повернуться к нему. В его глазах я увидела холодный блеск. По моей спине пробежала дрожь, и я поняла, что с самого начала была права. Это никакое не совпадение, и у меня серьезные неприятности.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию