Код Givenchy - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Кеннер cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Код Givenchy | Автор книги - Джулия Кеннер

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

— Вы правы, — сказала она, — но мы ищем еще и святого Луи. Он здесь есть?

— Разумеется, есть. Алтарь святого Михаила и святого Луи. Рядом с приделом Богоматери.

— Как вы сказали? — прошептала Мел. — Какой алтарь?

— Алтарь святого Михаила и святого Луи. Он очень красив. Хотите на него посмотреть?

— Очень хотим, — ответила Мел, повернулась к Страйкеру и добавила: — Наверное, это то, что нужно. Все сходится. Но какой будет следующая подсказка?

— Подсказка? — спросил Пэдди, провожая их к алтарю.

— Это что-то вроде игры, — ответил Страй-кер, следуя за Пэдди.

Они свернули налево и поднялись по ступенькам к главному алтарю. Миновали орган, хотя им показалось, будто они прошли сквозь него: сам орган остался справа, его трубы — слева, и повсюду — украшенные резьбой деревянные стойки.

Пройдя по коридору с множеством дверей, Пэдди знаком показал им, что нужно остановиться. Они находились слева от придела Богоматери, довольно далеко от высокого алтаря.

— Вот он, — сказал Пэдди, указывая на алтарь из белого каррарского мрамора.

Алтарь был выполнен в готическом стиле, с тремя высокими шпилями над тремя нишами. Средний шпиль был самым высоким, его венчал крест. В нишах справа и слева стояли статуи святого Луи и святого Михаила. За алтарем находилось окно с витражным стеклом, сквозь которое проходил луч солнца, в его мягком сияющем пурпуре танцевали пылинки. Алтарь окружали невысокие перила, а по полу шла полоса красного бархата, чтобы вставший на колени человек мог рассмотреть детали алтаря.

— Значит, игра? — сказал Пэдди, понизив голос из уважения к приделу Богоматери. — Скажите, что вы ищете, и я постараюсь вам помочь. Иначе мне непонятно, чем я могу быть полезен.

— Мы не…— начал Страйкер, но Мел его перебила.

— Мы играем в «Мусорщика»[Салонная игра, участники которой должны найти и собрать определенные предметы (не покупая их) за ограниченное количество времени.

], — сказала она, смущенно пожимая плечами. — Я знаю, что звучит глупо, но алтарь — это подсказка. Мы только не совсем понимаем, в чем она состоит.

— А-а, понятно. Очередная сумасбродная затея.

— Да, что-то в таком роде.

— Значит, подсказка привела вас к алтарю, а алтарь должен привести к призу.

— Вот именно.

— Ну, я не думаю, что здесь вас ждет какое-то сообщение. «Вход воспрещен», вы же понимаете.

Страйкер кивнул:

— Возможно, подсказка как-то связана с алтарем. И указывает на что-нибудь еще.

— Например, направление, в котором смотрят святые, — предположила Мел без особого энтузиазма.

— О нет, моя дорогая. Дело не в этом. Подсказка очевидна, хотя для меня остается загадкой, что вы найдете, когда воспользуетесь ею. Вы вернетесь и расскажете старику?

— Если вы объясните, в чем состоит подсказка, я обещаю рассказать вам, куда она нас приведет.

— В «Тиффани», конечно. Где можно найти лучший приз?

— В «Тиффани»?—спросила Мел в замешательстве, которое разделял Страйкер. — Вы имеете в виду «Тиффани & К0 » на другой стороне улицы? Бриллианты, хрусталь и салон свадебных услуг?

— Совершенно верно. Вы найдете свою подсказку именно там. Помяните мое слово.

— Хорошо, я вам верю, — сказал Страйкер. — Но объясните, почему вы так думаете?

— Все дело в алтаре, естественно. Алтарь сделан «Тиффани & К0 ».

— Мистер О'Ши, вы мой святой покровитель. — Мел взяла старика за плечи и поцеловала в обе щеки. — Благодарю вас. Спасибо, спасибо и еще раз спасибо.

— Ну а теперь…— Его румяные щеки покраснели еще больше, и он шаркнул ножкой. — Если вам больше ничего не нужно, мне пора вернуться на свой пост.

— Конечно, — сказал Страйкер. — И еще раз спасибо.

Когда Пэдди поспешно удалился, Страйкер повернулся к Мел и спросил:

— Не хочешь пройтись по магазинам?

— По Пятой авеню? Не могу дождаться.

Ее глаза засверкали, на щеках заиграл румянец. Они нашли очередную подсказку и могли продолжать игру. Страйкер надеялся, что ее радость продлится подольше. Подсказки становились все труднее и труднее, а ставки оставались по-прежнему высокими.

Мел хотела пройти мимо него, но он протянул руку и остановил ее.

— Подожди. Я хочу кое-что сделать.

Страйкер подошел к алтарю рядом с приделом Богоматери, опустился на колени, взял свечу и бросил деньги в коробку для пожертвований. Затем зажег свечу и склонил голову. Он не молился все эти годы, но сейчас ему показалось правильным обратиться за помощью к высшим силам, и слова легко слетали с губ.

Когда он встал и повернулся к Мел, ее лицо было полно сочувствия.

— Ты в норме?

— Я просил Деву Марию помолиться за тебя. Чтобы она тебя защитила.

— Спасибо, но разве эта молитва не была напрасной?

Он нахмурился.

— Что ты имеешь в виду?

— Просто твоя молитва уже услышана, — ответила она, взяв его за руку и улыбнувшись так, что сердце Страйкера дрогнуло. — У меня есть ты.

ГЛАВА 58

Возможно, для некоторых собор Святого Патрика — это рай на Пятой авеню. Для меня же сама Пятая авеню и есть рай. Точнее, магазины на Пятой авеню.

Ирония в том, что, пока мы мчались по улице мимо всех этих замечательных магазинов, к которым я всегда относилась с таким вожделением, я совершенно не обращала на них внимания.

Они просто проплывали мимо меня. А ведь рядом находился мужчина, в карманах которого было полно наличных. Но меня это не волновало. (Правда, если бы мы прошли мимо «Маноло», мое сердце могло бы дрогнуть, но, к счастью, он остался далеко позади, и мне не пришлось страдать.)

Вынуждена признать, что меня охватил легкий трепет, когда мы ворвались в двери «Тиффани». Большинство девушек приходят сюда со своими мужьями или женихами (или любовниками, или богатыми отцами). А я пришла, чтобы спасти собственную жизнь.

Эта мысль мгновенно отрезвила меня.

К нам подошла служащая с волосами, собранными на макушке, что делало ее похожей на Одри Хепберн в «Завтраке у Тиффани», и она, несомненно, об этом знала.

— Могу я вам чем-нибудь помочь?

Когда прозвучал этот вопрос, я поняла, что не знаю, о чем спрашивать. Мы проделали весь путь по Пятой авеню молча, погрузившись в собственные мысли. Я была безумно рада, что мы выяснили, где искать новую подсказку, и совсем не думала о том, как это сделать.

К счастью, у Страйкера язык работал лучше, чем у меня.

— Мне позвонил друг. Он сказал, что купил подарок для моей девушки и что мы можем его здесь получить. Для Мелани Прескотт что-нибудь оставляли?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию