Захоронение - читать онлайн книгу. Автор: Макс Аллан Коллинз cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Захоронение | Автор книги - Макс Аллан Коллинз

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

– Это не мое утверждение, – возразил Бусс. – Я просто повторяю полученные нами свидетельские показания.

Гангстер снова пожал плечами. Но вот чему этот ублюдок может улыбаться?

Бусс ощутил, как по его спине пробежал холодок, – он знал, что на сей раз Дядя Сэм взял Гианелли за жабры, так что же вызвало у Сантехника эту улыбку?

Внезапно Бусс почувствовал, что их дела явно не в таком порядке, как хотелось бы… Что-то определенно пошло не так.

Словно в ответ на невеселые мысли Бусса специальный агент Джош Вулфолк открыл дверь и неуклюже затоптался в дверном проеме.

МакМайкл раздраженно обернулся к вошедшему.

– Мистер Вулфолк, мы все здесь очень заняты.

– Да, сэр, я знаю и заранее прошу прощения, но…

Вулфолк закончил предложение недвусмысленной пантомимой, ткнув пальцем в Бусса, а затем «прошагав» пальцами по воздуху в сторону коридора.

Взгляд МакМайкла метнулся с одного агента ФБР на другого. В воздухе повисло напряжение…

А вот с той стороны стола, где расположилось семейство Гианелли, воцарилась расслабленная тишина и полное благодушие.

* * *

Очутившись в коридоре, Вулфолк оглянулся по сторонам. Он был ниже ростом и стройнее Бусса, хотя и старше. У Вулфолка были черные, зачесанные на правую сторону волосы, под темными глазами агента появились мешки, придававшие ему измученный вид.

– Что? – спросил Бусс, с каждой секундой раздражавшийся все больше и больше.

– Ну… это все Лось…

– Какой лось? – Бусс понял, что он уже ничего не понимает.

– Мюсетти, – произнес наконец Вулфолк.

Внутри у Бусса все застыло, как не раз бывало во времена его службы в армии, когда он, снайпер, обнаруживал цель.

Время, казалось, замедлило ход, и Бусс замер. Он медленно дышал и не ощущал ни нервозности, ни напряжения, ничего.

Во всем мире существовали только он, курок и цель.

В настоящий момент целью являлся Вулфолк.

Что случилось с Мюсетти?

– Он… исчез.

Внутреннее спокойствие Бусса словно взорвалось.

– КУДА?

Вулфолк, находившийся на грани истерики, отозвался:

– Да черт же его знает…

Бусс глубоко вдохнул и оторвал взгляд от «цели».

– А что насчет четырех агентов, отвечавших за его безопасность?

Второй агент замялся и передернул плечами.

– Они тоже исчезли.

– Тоже исчезли! Но как… куда?

– Не имею об этом ни малейшего понятия.

Мысли Бусса понеслись вскачь.

– Когда они последний раз выходили на связь?

– Они отчитались о ситуации из охраняемого дома, это было незадолго до завтрака, – ответил Вулфолк. – Два агента отправились туда в обед и нашли только пустой дом. Все словно испарились.

Прикусив костяшки пальцев, Бусс взглянул на своего коллегу невидящими глазами.

– С тех пор от них не было никаких вестей?

– Ни слова.

Прокурор МакМайкл вышел в коридор, аккуратно затворив за собой дверь кабинета.

– Что происходит? – поинтересовался он.

Бусс и Вулфолк обменялись взглядами.

Бусс ответил:

– Они все исчезли.

Лицо прокурора окаменело.

– Кто?… Что случилось?

Бусс кратко пересказал только что услышанные новости.

– Мюсетти и четыре федеральных агента? – спросил МакМайкл дрогнувшим голосом. – Пропали? Да как, черт побери, такое могло случиться?

– Хотел бы я это знать, – ответил Бусс, переводя взгляд на закрытую дверь. – А вот те, кто об этом знает, вряд ли будут столь любезны, что просветят нас. Неудивительно, что эти скоты были сегодня утром так спокойны, – они не сомневались в том, что Мюсетти будет похищен, а лучшего алиби для них, чем пребывание в нужное время в компании федерального прокурора и агента ФБР, мечтающих надрать им задницы, и придумать нельзя…

Взгляд МакМайкла тоже остановился на закрытой двери.

– Мы их упускаем. – Прокурор перешел на шепот. В его голосе отчетливо прозвучало отчаяние. – Сантехник снова отправил наши обвинения в унитаз и слил воду…

– На данный момент, – перебил его Бусс, – меня гораздо больше интересует судьба четырех агентов ФБР.

– Ну естественно, – протянул МакМайкл разочарованно. – Кто бы сомневался…

– Я связался с полицейским участком, они направили группу экспертов на место происшествия… – подал голос Вулфолк.

– Хорошо.

– И у нас достаточно агентов, чтобы проработать абсолютно все возможные версии.

Кивнув Вулфолку, Бусс открыл дверь и вернулся в кабинет. Он не сомневался, что двое мужчин проследуют за ним.

Бусс обошел стол и поднял взгляд, уставившись в глаза Раймонда Гианелли.

Мафиози встретил его взгляд, не мигая.

Первым порывом Бусса было впечатать Гианелли в стену, засунуть ствол ему в ухо и вежливо поинтересоваться, что тот может сообщить о четверых пропавших агентах…

Но овчинка не стоила выделки.

Бусс продолжал смотреть на Гианелли, беря эмоции под контроль, успокаивая злость, снова превращаясь в снайпера.

Его голос был абсолютно спокоен, когда он наконец заговорил.

– Не хотите сказать мне, где они находятся?

Гианелли наконец моргнул:

– Кто находится? Где?

– Вы ведь желаете заключить сделку, – продолжал Бусс. – Сейчас самое время это сделать. – Он отступил так, чтобы стол оказался между ними, и оперся руками о столешницу. – Это тот единственный раз, когда мы можем сесть за стол переговоров с вами или с вашим сыном.

Пожав плечом, Гианелли ответил:

– Вы, похоже, не поняли, агент Бусс. Невиновная сторона не нуждается ни в каких сделках. А я – именно невиновная сторона. Только виновный нуждается в сделке, чтобы поправить свои дела, а ко мне это не относится.

Бусс ничего не сказал, выдержав паузу. Он не собирался тратить время напрасно, препираясь с этими отбросами, тогда как его коллеги уже, возможно, вышли на след похитителей.

Потом он произнес:

– В таком случае на сегодня достаточно.

– Вы хотите, чтобы мы так просто ушли? – спросил Винсент Гианелли. – После того как мы впустую потратили уйму времени, добираясь сюда?

МакМайкл исполнил невысказанное пожелание Бусса, сказав:

– Да, другие неотложные дела требуют нашего присутствия.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию