Восстание девяти - читать онлайн книгу. Автор: Питтакус Лор cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Восстание девяти | Автор книги - Питтакус Лор

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

— Эй! Он исчез! — кричит Элла. Открываю глаза и вижу, как она срывает очки. — Вишну пропал!

Она права — белый камень в середине озера пуст. Глянув на Крейтона и Шестую, вижу, что они настороже и готовы к любой опасности. Осматриваюсь вокруг. Что если это ловушка?

— А теперь он вас испытает, — произносит капитан Шарма, прерывая мои раздумья. Он один не удивлен исчезновением Вишну. — Для этого я вас сюда и привел.

А затем перед нами вырастает нечто, что закрывает собой солнце с вершины зубчатой скалы над озером, отбрасывая длинную, странной формы тень на воде. Фигура медленно движется по краю скалы, пока не доходит до дальнего левого водопада.

— Капитан? — спрашиваю я. — Кто это?

— Это ваше первое испытание, — отвечает капитан, выходя на травянистый берег озера. Мы идем за ним, не спуская глаз с фигуры.

Через секунду фигура, изящно прыгнув со скалы, ныряет в озеро. Замечаю, что ее ноги странно коротки, а торс широк и округл. Фигура падает медленно, будто плывет по воздуху, контролируя гравитацию. Она без единого всплеска входит в воду. На поверхности озера даже ряби не возникает. Шестая сжимает в кулаке висящий на шее большой голубой кулон, а Элла отходит подальше от озера.

— Возможно это ловушка, — тихо говорит Крейтон, озвучивая мои опасения. — Будьте готовы к бою.

Отпустив кулон, Шестая принимается потирать ладони. Поставив на землю свой Ларец, начинаю подражать ее движениям, но поняв, насколько это смешно, как можно незаметнее озираюсь по сторонам, проверяя не заметил ли кто. К счастью, все слишком заняты. Дело в том, что Шестая знает, как драться, она готовилась к этому всю свою жизнь, поэтому все ее действия имеют смысл. А я просто потираю руки. Так что я медленно опускаю их обратно.

— Он будет испытывать вас по очереди, — говорит капитан. Шестая фыркает.

— Не вам устанавливать нам правила, — отвечает она и поворачивается к Крейтону, тот кивает.

— Капитан, мы не за этим сюда пришли, — добавляет Крейтон. — Мы пришли сюда найти нашего друга, а не проходить испытания и сражаться.

Проигнорировав Крейтона, капитан, найдя себе участок земли с низкой травой, садится. Никогда бы не подумала, что он сможет так вывернуться и усесться в позе лотоса.

— Вы должны пройти через это поодиночке, — говорит он спокойно.

Существо, или как там его, нырнув в озеро, так до сих пор там и остается. И лишь я со своим Наследием могу там с ним сразиться. Я знаю, что должна делать, но все равно с трудом верю своим словам: — Я иду первой.

Смотрю на Шестую и после ее кивка ныряю в озеро. Вода холодная, и чем глубже я погружаюсь, тем темнее в ней становится. Поначалу, открыв глаза, я не вижу ничего дальше собственного носа. Но вскоре глаза привыкают, и взгляд проникает далеко сквозь толщу воды. Скоро моя способность видеть в темноте мне пригодится. Позволив воде наполнить легкие, чувствую знакомое спокойствие. Положившись на свое Наследие, начинаю дышать по-обычному.

Достигнув илистого дна, поворачиваюсь и, глядя по сторонам, высматриваю то, что нырнуло со скалы. Почувствовав движение за правым плечом, оборачиваюсь и вижу приближающуюся ко мне фигуру. На голове золотая корона, одетая на короткие и черные как смоль волосы. Его брови образуют идеальные дуги, а нос проколот золотым кольцом. Существо необычайно красиво, прям глаз не оторвать.

Стою неподвижно в ожидании его действий. Он приближается, и когда между нами остается всего несколько метров, я могу разглядеть его более детально, моя челюсть отвисает. То, что я принимала за странное округлое туловище, на самом деле, оказалось телом черепахи. Как громом пораженная, слежу за его следующими действиями. Я так заворожена, что когда он бросается на меня и бьет двумя правыми руками, я застигнута врасплох.

Пытаюсь увернуться, но слишком поздно. Сильный удар закручивает меня волчком с такой силой, что оглушает. Я долго не могу двинуться. Но вот ноги находят илистое дно, и я в панике начинаю вертеть головой, пытаясь высмотреть существо в темноте, все мои чувства обострены и готовы к бою. Что-то хлопает меня по плечу — обернувшись, вижу синего человека-черепаху. Черт, а он быстрый. Подмигнув мне, он замахивается двумя левыми руками, но на этот раз я готова. Блокирую удар, вовремя выставив колено и предплечье, и со всей силы пинаю существо в грудь. Сделав сальто и оказавшись за его спиной, обхватываю его за шею и ищу что-нибудь, что можно использовать как оружие. Увидев невдалеке торчащий из ила камень, использую телекинез, чтобы кинуть его в эту странную черепаху, и вложив все свои силы, тащу булыжник сквозь воду. Существо видит приближающийся камень и, когда до удара остается несколько сантиметров, просто исчезает. Пшик и нету… Вместо того, чтобы попасть в него, камень бьет по мне, и я падаю в ил.

Ошеломленная я лежу и жду, когда же существо появится, но его все нет. В конце концов, я решаю плыть к поверхности.

Первая, кого я вижу, всплыв на поверхность, это Шестая, стоящая у кромки воды и высматривающая меня.

— Что стряслось? — окликает она меня.

— Она прошла, — кивает капитан Шарма.

— Ты как? — кричит Элла. — Через очки ничего не было видно.

— Все отлично, — кричу я в ответ. Со мной и правда все в норме.

— Что значит «она прошла»? — требовательно спрашивает Крейтон у капитана. — Это что, было одно из его испытаний?

Пропустив вопрос Крейтона мимо ушей, капитан спокойно улыбается.

— Ну ладно, кто следующий? — Стоя в воде, прослеживаю за рукой капитана, которая указывает куда-то поверх моей головы. Обернувшись, снова вижу на зубчатой скале темную фигуру. Только теперь это гигантский бородатый воин с топором в руке.

Я только начинаю выходить из воды, на ходу отжимая свои темные длинные волосы, когда Шестая по колено заходит в воду. Она полна стальной решимости и уверенности, когда произносит: — Я.

Темная фигура подходит к третьему водопаду и ныряет. На этот раз падение в озеро сопровождается целой тучей брызг. Мы видим рябь на поверхности воды от его движения под водой, когда он приближается к Шестой. Сначала над водой появляется кончик топора, а затем и огромная башка воина. Шестая даже не шелохнулась, ни один мускул не дрогнул на ее лице, даже когда он полностью выходит из воды на край озера, возвышаясь над ней на четыре фута.

С рыком и воем гигант резко замахивается топором. Шестая отпрыгивает в сторону, но не успевает воин вновь размахнуться, как она, наносит ногой удар по деревянной ручке топора и ломает ее пополам.

— Молодец, Шестая! — кричит Элла.

Гигант бьет кулаком, но Шестая, присев и уклонившись, легко избегает удара. После следующего удара она приседает и молниеносно пинает его в коленку. Гигант, взвыв, сгибается от боли, и Шестая, схватив плавающий обломок топорища, замахивается, чтобы ударить им его по голове. За миг до удара гигант исчезает.

— Какого черта? — дико озираясь, негодует Шестая. Она начеку и готова к новой атаке врага.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию