Хэнли, сняв «Тивек», вернулась к Ди.
В комнату зашел Ули.
Ди объявила:
— После обеда, в три часа, игра в снежки у пандуса. Немцы против всех остальных.
— Ja.
[34]
Приятная новость. А вот другая. — Ули протянул Хэнли отчет по образцам водорослей, взятым из понго. — Nichts.
[35]
Хэнли взглянула на отчет и передала Ди. Водоросль оказалась безвредной.
Выдавив из себя слабую улыбку, Ули удалился.
Ди сказала:
— Что, не тот понго? Или вовсе не верная гипотеза? Скорее бы уж проснулся твой гений и расколол этот орешек.
Хэнли предложила подруге сигарету, Ди не отказалась.
— Мы же бросаем, правда? — Ди выпустила через нос серую струйку дыма. — Последняя затяжка? — Она приоткрыла маленькую заслонку в нише купола, и дым исчез так быстро, точно его всосало в вакуум. — Я запру лабораторию.
— Хорошо. Мне нужно выдержать соловьиную трель босса, — сказала Хэнли.
Лос-Анджелес вышел на связь в четыре часа по времени западного побережья. Больше Хэнли не могла оттягивать. Она запустила режим кодировки и набрала на компьютере следующий текст:
Отчет о происшествии
Место обнаружения — АНС «Трюдо»
Агент — органический
Токсичность — 4-й уровень
Количество жертв — 100 по всему миру (4 подтвержденных, 96 под подозрением)
Смертность — 100%
Способ попадания в организм — дыхательные пути (предположительно)
Переносчик — неизвестен
Сто человек, погибших от воздействия возбудителя четвертого уровня… По всему миру поднимется тревога. Худшей ситуации раньше не было, поэтому пятого уровня опасности не существовало. Мансон вынужден будет поставить в известность офицера Службы сбора информации об эпидемиологической обстановке в Северной Америке — подразделения Центра инфекционных заболеваний. Центр сразу вызовет канадских коллег и засекретит информацию.
Официальный ответ Мансона поступил в 4.46 пополудни. Начальник подтвердил, что все понял, и перечислил меры предосторожности при обращении с крайне опасным возбудителем. Далее следовала заведомо бесполезная инструкция. При всем желании Хэнли не могла ее выполнить в данных условиях. Мансон просто подстраховывался на тот случай, если зараза потечет на юг.
В комнату вошла Ди и упала на кровать.
— Почти все лабораторное оборудование выключено.
Хэнли села на пол и привалилась спиной к боковине кровати. Смена выдалась ужасно долгой.
Ди принялась разыскивать брошенный ботинок.
— Куда собралась? — полюбопытствовала Хэнли.
— Да согласилась прогуляться при луне с симпатягой Кейллом Элиассоном, тем, что работает в астрономическом отделе. Он говорит, мы можем увидеть потрясающую картину. — Ди усмехнулась. — Если русская ракета решит взорваться, то картина точно будет потрясающей!
— Не надейся, — покачала головой Хэнли. Ракета спокойно лежит на дне много десятилетий, продрыхнет и эту ночь.
— А может, остаться? — Ди прекратила искать ботинок. Я слишком устала и слишком расстроена. Сейчас засну прямо здесь, у тебя на кровати.
— Ну и поспи.
— Пожалуй. — Ди стянула бежевую блузу.
— Приятных снов. Я запру лабораторию и пойду на ночь к Джеку. Скажу твоему шведу, что ты не в состоянии к нему присоединиться.
Хэнли накрыла уже уснувшую подругу одеялом и тихо вышла из комнаты, захватив ноутбук.
ГЛАВА 46
Джек, стараясь не разбудить Хэнли, тихо оделся и ушел по делам. Но его старания пропали втуне: Хэнли проснулась. Едва Нимит исчез, Джесси села за ноутбук, перешла на голосовую связь и принялась совещаться с Сибил.
— Какого дьявола там у вас происходит, девочка моя? Сотня погибших? Четвертый уровень опасности?
— Я сильно подозреваю понго, Сиб. Возбудитель должен был проникнуть в организмы жертв одновременно. Что, кроме газообразного вещества, на такое способно?
— С этого мы, собственно говоря, и начинали, предположив, что погибшие вдохнули инфекцию, — отозвалась Сибил.
— Я помню. Однако водоросли из понго дали отрицательную реакцию на пробы, зато скопившийся там газ прекрасно вписывается в сценарий. Это единственное летучее вещество на все ледяное поле.
Затем Хэнли рассказала Сибил о надписи на мешочке на алеутском языке.
— Сиб, газ в понго и впрямь похож на запертого духа. Могли ли ученые дружно вдохнуть частички сухого помета? Вряд ли. А газ при взрыве понго — запросто.
— Помнишь, как впервые объявилась лихорадка Эбола?
— Да уж, мы тогда здорово перепугались. — Хэнли качалась на задних ножках стула. — Если бы вирус Эбола передавался от мира растений к миру животных, то… Думаешь, мы столкнулись с вирусом, перекочевавшим в другое царство?
— Кто знает, — отозвалась Сибил. — Я лишь говорю, что удивительно, насколько структура хлорофилла напоминает гемоглобин. А ты ищешь вещество, разрушающее красные кровяные клетки. Как по-твоему, оно нападает впрямую или через промежуточное звено?
Меня беспокоит, что в записях погибших ученых нет упоминания о взрыве понго. Неужели можно было оставить без внимания такое событие?
— Можно, если они наблюдали его сотни раз.
— Или боялись нагоняя от природоохранного ведомства Канады за то, что случайно нарушали экосистему.
— Вполне вероятно, — с сомнением в голосе сказала Сибил. — Однако, судя по Джеку Нимиту, понго безобидны. Он же разбивал их все детство и до сих пор жив. Твои ученые должны были наткнуться на впадину, которую не находил прежде никто, кроме шамана.
— Верно. Тогда возникает вопрос: как мне ее отыскать?
— Понго сосредоточены только в районе полевого лагеря?
— Нет. — Хэнли внимательно посмотрела на изображение Сибил в углу экрана лэптопа. — Они повсюду.
Сибил зажгла очередную сигарету, Хэнли последовала ее примеру.
Сибил сказала:
— Детка, ты знаешь, сколько существует разновидностей водорослей: тридцать тысяч! Тебе жизни не хватит выяснить, какие из них обитают у вас.
Из радиодинамика раздался голос Тедди Зейла:
— Доктор Хэнли, ответьте на телефонный звонок по спутниковой связи.
— Сибил, Джой пытается дозвониться. Пока.
— До скорого, Мама Медведица, — закашлявшись, произнесла Сибил.
Зейл переключил звонок.