Фонд - читать онлайн книгу. Автор: Уэс Демотт cтр.№ 83

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Фонд | Автор книги - Уэс Демотт

Cтраница 83
читать онлайн книги бесплатно

– Ты хоть понимаешь, что говоришь о женщине, которую я люблю?

– Но-но… Не забывай, она планировала убить тебя на делаверском пляже.

– Я не сказал, что она любит меня. Черт бы тебя побрал! Я даже могу представить, что она и сейчас желает моей смерти. Я с этим ничего не могу поделать, как ничего не могу поделать со своими чувствами. Черт возьми, Рич, людям свойственно не замечать грехов тех, кого они любят. Ты отец. Смогли бы твои сыновья совершить настолько скверный поступок, чтобы ты перестал их любить?

Блевинс прикусил губу и вздохнул.

– Нет.

– Тогда не торопись надеяться на то, что я однажды пойму. Я испытываю к тебе отвращение за то, что ты сделал, и буду испытывать его всегда.

Джеймисон повернулся на каблуках и пошел к лифту.

– Минуточку, куда это ты подался? Тебе нужна охрана. Чтобы ты мог выступить в качестве свидетеля. Мои люди нашли Стрика и обнаружили твои материалы, но без тебя эти материалы окажутся бесполезными. Где я могу найти тебя?

Джеймисон нажал кнопку лифта и повернулся к Блевинсу.

– Пошел к черту, Рич. Пошел к черту, и все тут.

Дверь лифта открылась, Джеймисон вошел в него, повернулся и увидел, что Блевинс оглядывается назад. Когда дверь лифта начала закрываться, Блевинс зло посмотрел на агентов и показал им на Мелиссу:

– Арестуйте ее за убийство. Действуйте!

Глава двадцать вторая

Джеймисон спустился на лифте, но чуть не забыл выйти. Пока остальные пассажиры покидали лифт и шли по своим делам, а новые пассажиры занимали освободившиеся места, он просто стоял, переживая заново то, что произошло в последние несколько минут. Закрывающиеся двери привели его в чувство, заставили двигаться. Он быстро протиснулся между людьми и выскочил наружу. Ему не хотелось возвращаться на этаж, где лежал убитый Кейн и стояла арестованная Мелисса.

Проходя по больничному холлу, он ощущал на себе подозрительные взгляды посетителей. На плече у него все еще висела куртка, закрывающая «беретту». Рубашку ему порвали медсестры из кабинета неотложной помощи, так что часть груди была открыта, если не считать марли и бинтов, закрывавших среднюю часть туловища, и фиксирующей повязки на левой руке. Он миновал автоматическую дверь и окунулся в зимнюю стужу. Натянул куртку на здоровую руку и поверх фиксирующей повязки застегнул, насколько это возможно, молнию. Идти ему было некуда, да и планов на вечер не имелось. Его не оставляли мысли о том, что произошло с того времени, когда Блевинс появился в больнице, и он винил его за катастрофические последствия этого появления. А до того все было прекрасно. Мелисса снова была с ним и в безопасности, и ему больше не грозила смерть. Кейн умирал. Ну и черт с ним. Теперь это Джеймисона не волновало. Он не беспокоился о Кейне и сожалел, что не дал ему умереть в расстрельной мясорубке на тротуаре. Он был ненавистен ему не менее Блевинса.

Пройдя пешком несколько минут, он поймал такси и попросил отвезти его к дому Мелиссы, единственному месту, где он мог вернуть ее. Несколько минут он бродил по ее комнатам, собирая с пола разбросанную одежду. Вернул в вертикальное положение книжный шкаф, напрягши из-за его тяжести как здоровую руку, так и перевязанную рану на боку. Потом пошел в ванную комнату и стоял там, уставившись на то место, где когда-то стояла Мелисса, завернувшись в полотенце. Теперь он понимал, что она играла с ним, когда он вышел из-под душа и топтался голым перед ней. Искусно провоцировала его вожделение и подливала масла в огонь его безоговорочной преданности. Теперь он понимал, на что Мелисса способна, и испытывал ненависть к тому, что она сделала с ним. Питеру хотелось изгнать ее из сердца, как изгоняют нечистую силу, уйти от всего, забыть о том, что когда-то любил ее.

Но его сердце принадлежало Мелиссе Корли, и он ни черта не мог с этим поделать, хотя и понимал, что она его никогда не любила. Джеймисон чувствовал себя маленьким школьником, влюбленным в Королеву местного значения, которая приходит время от времени и бросает на него взгляд не более двух раз в месяц, но тем не менее он любит ее до такой степени, что когда она появляется в холле, у него начинают потеть ладони и неистово колотиться сердце.

Он поставил стул, отгреб в сторону мусор и сел подумать, что делать дальше. Это было непросто. Именно сейчас ему было невероятно трудно представить свое будущее и еще труднее спланировать, как в это будущее попасть. Отчаянно хотелось жить в прошлом, когда Мелисса рядом, он обнимает ее…

Теперь же она вне досягаемости, отделена от него Ричем Блевинсом, Федеральным бюро расследований, обвинением в убийстве и в конечном счете, разумеется, тюремной решеткой. А они еще сегодня утром находились так близко друг от друга! Всего часа два назад…

Джеймисон попытался прогнать эти мысли, сосредоточиться на том, что ему предстояло сделать. Он искал пути реализации возникающих идей «мозговым штурмом», пытался найти того, кому можно позвонить, и думал над тем, чем помочь Мелиссе. Наконец у него возникла сумасшедшая идея, в которой было множество слабых мест и неясностей типа «а что, если» – до смешного простая схема, но тем не менее план, который можно было начинать реализовывать сейчас же, до того как Блевинс отправит Мелиссу в места не столь отдаленные. То, что план легко осуществим, заставило Питера ухватиться за эту идею с решимостью фанатика и игнорировать тот факт, что вероятность провала чрезвычайно велика.

Сначала он позвонил Сакетту и сказал ему только самое необходимое. Ему было безразлично, обидят его слова Сакетта или нет. Сакетту все равно предстояло уйти. Уйти он должен был после того, как даст показания. Блевинс великодушным жестом, на который Мелисса не могла рассчитывать, будет хранить тайну Сакетта и позволит ему жить жизнью, которая покажется настоящей головоломкой для тех, кто когда-то работал на него. Он ускользнет из-под наблюдения и исчезнет.

Потом Джеймисон набрал номер кабинета специальных агентов и потребовал, чтобы секретарь пошел в комнату допроса и вытащил оттуда Блевинса.

– Рад, что ты позвонил, Питер. Извини за случившееся. Где ты?

– В квартире Мелиссы.

– Это неразумно. Мы нашли кое-кого из убийц, нанятых Кейном, но несколько человек остались на свободе. Логично предположить, что они будут искать тебя именно там.

– А мне наплевать.

– Хорошо, это можно понять. Тебе наплевать. Она держит тебя за дурака, и ты знаешь это, и твое нежное сердечко поставит тебя прямо под пулю. Как друг говорю тебе, она этого недостойна. Мелисса преступница – это очевидный, несомненный факт.

Джеймисон снова почувствовал, как у него неровно забилось сердце – наверное, в двадцатый раз за сегодняшний день. Блевинс прав. Глупо даже само желание освободить ее.

– Я знаю, что она преступница. Я видел, что она сделала.

– В таком случае выполняй то, что я для тебя спланировал! Заройся поглубже, спрячь свою задницу. Есть еще много негодяев, которые желают твоей смерти.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию