Как часы - читать онлайн книгу. Автор: Марджи Орфорд cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Как часы | Автор книги - Марджи Орфорд

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

— Не верится, что никто из посетителей ресторана ничего не видел, — с сомнением сказала Клэр.

— Пойдем и посмотрим, что ты оттуда увидишь, — предложил Редиваан.

Перейдя дорогу, они подошли ко входу в ресторан. Он был закрыт, но значок Редиваана убедил охранника, что их можно пропустить. В ресторане стояла тишина. Лишь из кухни доносились тихие голоса. Редиваан отправился искать владельца заведения, а Клэр подошла к столику у дверей и выглянула на улицу. Ничего не видно, кроме черных скал, океана и далекого острова. Подошла к другому столику — та же картина. Вид на дорогу загораживал балкон. Не видны ни травянистый склон, ни пляж. Но это известно только тому, кто бывал в этом ресторане. Открыв стеклянную дверь, Клэр вышла на балкон. Там было очень холодно. Холодно было и вечером, так что столики там не накрывали.

Клэр снова огляделась вокруг. Даже с балкона трудно что-либо разглядеть. Что же касается многоквартирных домов, то их только что построили и они еще не заселены. Жильцы, как возможные очевидцы, отпадают. Клэр взглянула на пляж. Лицо Индии Кинг прикрыли, и санитары, парни едва ли старше, чем она, понесли ее тело к машине «скорой помощи». У Клэр на глазах выступили слезы. Пляж опустел — только одинокая чайка кружила над ним. Ее белые перья сверкали в лунном свете, и Клэр казалось, что в ночном небе летает не птица, а загадочная серебряная дуга. Машина «скорой помощи» рванула в морг. Бедная Индия Кинг не найдет успокоения, подумала Клэр. Целый завтрашний день в ее теле будет копаться доктор Мутон, выясняя подробности ее гибели.

Подошел Редиваан.

— Да, этот пятачок, где произошло убийство, отсюда не виден, — согласился он.

— Меня мучает мысль: убийца это знал. У них в ресторане есть список заказов на столики? — поинтересовалась Клэр.

— Я уже попросил владельца дать этот талмуд. Сейчас принесут. — Редиваан пошел к выходу. Клэр остановила его, дотронувшись до его руки. Жар его тела ощущался даже через рукав пиджака. Клэр отдернула руку.

— В том, как лежат трупы девушек, есть некоторая противоречивость, — сказала она. — С одной стороны, тело выставлено как бы напоказ, но с другой — ни одного очевидца.

— Ну, и что ты хочешь этим сказать?

— Как ты помнишь, первое убийство должна была бы, по теории, зафиксировать камера слежения, но она не работала. Возможно, это случайность, но я так не думаю, — Клэр мерила шагами балкон и скорее говорила сама с собой, а не с Редивааном. — Вторую девушку привезли на берег залива Грааффа. Там, на самом берегу, камер нет, но они установлены вдоль дороги, ведущей на пляж. Однако убийца мог воспользоваться заброшенным подземным туннелем.

— Мы не нашли вещественных доказательств, — возразил Редиваан.

— Не нашли, но он мог прибегнуть к такому варианту. В тот вечер причалить на лодке было невозможно из-за погоды, да и камеры его бы увидели. Далее. И здесь он точно выбрал место, где его никто не увидит. Но в принципе здесь достаточно многолюдно. Поэтому наглость преступника производит такое шокирующее впечатление.

Прервав свои размышления вслух, Клэр задумчиво следила за суетой полиции.

— Он играет с нами в кошки-мышки. Но не думаю, что он хочет, чтобы мы его поймали. Хотя поначалу я именно так и рассуждала. Он просит нас: поймайте же меня, остановите. В этом нет ничего необычного. Убийца зачастую ждет с нетерпением, когда же его поймают. И продолжает убивать по той причине, что уверен, будто бы полиция не справляется со своими обязанностями. Он наказывает ее за тупость и нерасторопность. Но здесь, думаю, другой случай. Преступник прекрасно отдает себе отчет в своих действиях. Он находит им оправдание и не думает останавливаться… Вот посмотри. Если он припарковался вон там и выбросил тело девушки, никто его не мог увидеть.

Внизу проехала полицейская машина, абсолютно не видная за кустами позади автобусной остановки. Редиваан зажег новую сигарету.

— Да, его отсюда не увидели бы. Пошлю Риту — пусть поищет там следы шин. — Он позвонил ей, и та, в компании с Джо, отправилась прочесывать дорогу за кустами.

Редиваан и Клэр спустились вниз. Он держал под мышкой ресторанную книгу заказов.

— А что говорит шеф-повар по поводу Ксавье? — спросила Клэр.

— Ничего особенного. Работает тут пять месяцев. Приехал из Демократической Республики Конго. Говорит, что готовил для Лорана Кабилы — разумеется, пока тот был еще жив. Работает неплохо. Квалифицированный повар. Никогда не опаздывает. Держится особняком. Девок у него нет, наркотики не употребляет. Владеет ножами как виртуоз. Вырезает из овощей настоящие скульптуры. Документы у него в порядке, хотя здесь они мало кого интересуют. Этой ночью попрощался, как обычно, и ушел незадолго до полуночи.

— Когда ты собираешься с ним поговорить? — спросила Клэр.

— Сначала мне надо поговорить с твоим дружком — Жискаром. Надеюсь, мне удастся его убедить, чтобы он сказал, где прячется этот Ксавье. Рита и Джо дома его не нашли. А мне было бы интересно с ним потолковать. Узнать, что он делал после того, как побывал здесь.

— Ну, ты загнул. Этот парень совсем не вписывается в наш тип преступника. Да и потом — как может повар-иммигрант найти помещение, где будет несколько дней держать взаперти девушку и издеваться над ней? Подумай только!

— Вот почему я и хочу задать ему несколько вопросов. Понимаешь, если Жискар говорит правду, девушку убили уже после того, как здесь побывал Ксавье.

Редиваан проводил Клэр до ее машины.

— Как получу предварительный отчет о вскрытии, сразу же привезу его тебе.

— Я, конечно, не смогу присутствовать на вскрытии?

— Нет. Ты прекрасно знаешь Пита и его правила. У него из правил не бывает исключений.

— О’кей. Звони мне сразу же, как получишь отчет. У меня такое ощущение, что убийца становится слишком самоуверенным и даже дает нам некоторые подсказки. Это означает, что он будет спешить, чтобы каждый раз нас обгонять, и соответственно где-нибудь споткнется. Тут мы его и возьмем.

— Хорошо. Сразу же позвоню, — пообещал Редиваан, ласково потрепав ее волосы. — Спокойной ночи, Клэр.

Он пошел к участку, огороженному лентой, а Клэр завела машину и начала делать обратный разворот, чтобы вернуться домой.

— Эй! — окликнул ее полицейский фотограф. — Тебе цветочки не нужны? — В руке он держал букет ирисов.

Клэр опустила боковое стекло.

— Где ты их нашел?

— Валялись там, — фотограф махнул рукой в сторону маяка. — Я отошел в сторонку покурить. Смотрю: на скамейке лежат цветы. Наверное, их выбросили за ненадобностью. А потом подумал: ты у нас любительница волшебных сказок, а этот сухарь Редиваан не уделяет тебе должного внимания. Вот я и решил предстать перед тобой верным рыцарем…

— Отвали, Райан, к такой-то матери, — оборвала его Клэр. — Лучше упакуй цветы и подари их Рите. — Тем временем она успела заметить: ирисы перевязаны той же золоченой нитью, что и цветы, найденные возле трупа Аморе Хендрикс.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию