Как часы - читать онлайн книгу. Автор: Марджи Орфорд cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Как часы | Автор книги - Марджи Орфорд

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Девушка недоверчиво сузила глаза, но день был сырой и холодный, так что она не стала отказываться от приглашения. Сев в машину, она распустила волосы, стянутые, согласно школьным правилам, в конский хвост.

— Откуда вы знаете мое имя? — удивилась Корнелия. — И кто вы?

— Я Клэр Харт. Участвую в расследовании убийства твоей подруги, Чарней.

— О господи! Чем же я могу вам помочь?

— Я только что была в доме Чарней. Джей-Пи показал мне фотографию, где вы сняты вместе. Вот я и захотела с тобой поговорить.

Корнелия отвернулась. Распущенные светлые волосы скрывали ее лицо. Она прикурила новую сигарету от дымящегося окурка. Клэр старалась не обращать внимания на табачный дым.

— Опиши мне ее, пожалуйста. Что ты можешь сказать о ней?

— Он была моей подругой. Мы никогда не разлучались.

— А что случилось на той неделе? Куда ходили? Вернее — куда она ушла?

Корнелия, по-прежнему отвернувшись в сторону, пожала плечами.

— Не знаю. Мы не каждый уик-энд проводили вместе.

— Мать Чарней думала, что каждый. А твоя мама?

— Моей на меня наплевать, — сказала Корнелия, растерев сигарету в пепельнице. — Она даже ничего не заметит, если я сбегу из дома. — Девушка вытерла лицо тыльной стороной ладони. Клэр не поняла, слезы это или нет.

— Так, значит, прошлый уик-энд вы провели не вместе?

— Нет, не вместе.

— Я думала, вы как ниточка с иголочкой.

— Это было раньше, а в последнее время кое-что изменилось. У нее — свои друзья, у меня — свои.

— Где ты живешь? Я тебя подвезу, — сказала Клэр. Корнелия подсказала: свернуть налево, потом — направо, затем второй поворот налево, дом № 32.

В запертом доме было темно. Корнелия рылась в сумке в поисках ключей.

— Сегодня ты куда-нибудь идешь? — спросила Клэр.

— Не знаю. Может быть, в порт.

— Могу подвезти. Мне как раз по дороге.

— Ладно. Только я должна переодеться. — Корнелия даже не предложила Клэр зайти в дом и подождать ее там. Оглядев унылое кирпичное здание с небрежно занавешенными окнами, Клэр, впрочем, обрадовалась, что ее не пригласили. — Я быстро, — сказала Корнелия и побежала, перебирая длинными ногами.

Ее взгляд и ее слезы говорят не о горечи утраты, подумала Клэр. Это скорее страх. Но кого она боится? Клэр набрала номер Редиваана, но услышала лишь голос автоответчика. Из дома выскочила Корнелия, успевшая переодеться в обтягивающую черную футболку и юбку, такую короткую, что ее можно было спутать с поясом.

— Ну и что ты собираешься сейчас делать?

— Наверное, пошатаюсь по магазинам, — ответила Корнелия и добавила после долгой паузы: — А потом, может быть, встречусь с друзьями.

Клэр окинула ее взглядом. Юбка, солнечные очки, сумка — все вещи импортные и дорогие.

— А откуда у тебя деньги? — спросила она, лавируя в транспортном потоке. — И у Чарней — у нее откуда были деньги?

— Ну, мы подрабатываем как модели, — небрежно бросила Корнелия явно заученную фразу. — А иногда получаем призы в тирах. Вернее, получали, — поправилась она.

Клэр вспомнила изуродованный труп Чарней. Сзади раздался гудок — она, спохватившись, вернулась на свою полосу.

— Вещи у тебя дорогие.

Корнелия взглянула на нее. По лицу девушки снова пробежала тень. Да, это страх.

— Я много работаю, — сказала она, — и Чарней тоже не бездельничала.

Клэр решила прекратить разговор на эту тему. Они ехали молча. Вокруг сгущалась темнота. Вдали мерцали огни гавани. Свернув со скоростной магистрали, Клэр поехала в порт. Навстречу ей, съежившись от холодного ветра, спешили по домам портовые рабочие и продавщицы.

— Высадите меня, пожалуйста, здесь, — сказала Корнелия, — дальше я пойду пешком.

Клэр послушно затормозила. Затем достала из кармана синюю картонную карточку, найденную в комнате Чарней.

— Тебе известен этот номер?

— Не припомню, — ответила Корнелия, доставая из сумки сотовый телефон. — У меня плохая память на номера. Посмотрим, есть ли он в моем телефоне. Она набрала номер — на экранчике мелькнуло какое-то слово. Корнелия быстро выключила телефон. Ее бледная шея залилась краской. — Клуб «Изида», — пробормотала она, стараясь не встречаться глазами с Клэр.

— Это ведь стрип-клуб? — спросила Клэр.

— Да. Мы с Чарней там пробовались. Кастинг проходили.

— Как стриптизерши?

— Нет, — тихо ответила Корнелия. — Там снимали фильмы. Мы пробовались на небольшие роли.

— Ну так что же — получила ты роль?

— Нет. Слишком большое испытание для меня. — Корнелия посмотрела на свои руки: ногти обкусаны до крови.

— А Чарней?

— Насколько я знаю, тоже нет, — сказала Корнелия, потянувшись к ручке двери.

Клэр положила ей руку на плечо и дала свою визитную карточку.

— Если захочешь поговорить со мной, обязательно позвони.

— Позвоню. А собственно говоря — зачем? Я ведь вам уже все рассказала.

Хлопнувшая дверь автомобиля заглушила слова благодарности, брошенные через худенькое плечо. Клэр подумала, что Корнелия пойдет в сторону башни с часами, где по вечерам открывались джаз-кафе. Однако девушка пошла по дороге, идущей между ремонтными доками и опустевшими зданиями офисов. Двое рабочих, красивших борт китайского судна, восхищенно засвистели ей вслед. Корнелия не обернулась, и работяги вновь взялись за свое дело. Вскоре фигура девушки растворилась в темноте.

Глава 12

Клэр поехала на запад, в сторону Си Пойнта. Огибая огромный бассейн, вырытый для обитателей фешенебельных кварталов, она вновь увидела Корнелию и сбросила скорость, не обращая внимания на гудки нетерпеливых водителей, едущих сзади. Девушка, видно, передумала. Покинув район, где располагались бесчисленные лавчонки и кинотеатры, она, пробравшись сквозь толпу полуголых тинейджеров, двинулась в сторону роскошного отеля «Принц». На какое-то время она исчезла из виду: ее фигуру заслонили мачты яхт, стоявших на якоре. Клэр развернулась и поехала в обратную сторону. Затем припарковалась в тени пустого здания. Взяв сумку и засунув руки в карманы пальто, она пошла вверх по дороге мимо элитных многоквартирных домов. Корнелия, по ее расчетам, уже добралась до отеля и сидит, наверное, в «Голубой комнате» — баре, из окон которого хорошо видны самые дорогие частные яхты Кейптауна.

Клэр вошла в холл гостиницы. Швейцар, оценив ее элегантность, приветливо кивнул ей. Она прошла мимо администратора, занятого телефонным разговором, и через служебный проход направилась в бар, где села за столик, не видный из-за стойки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию