Любовная ловушка - читать онлайн книгу. Автор: Хизер Гротхаус cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовная ловушка | Автор книги - Хизер Гротхаус

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Маккерик поднял голову и удивленно посмотрел на нее. По его лицу было видно, что он ожидал продолжения.

– Она теперь Бонни, – уточнила она. – Правда это имя ей идет?

Маккерик усмехнулся и продолжил вытаскивать припасы.

– Вроде да. Хотя я думаю, что тебе было бы легче съесть безымянную овцу, а не Бонни.

– Съесть? – воскликнула Ивлин.

– Это ведь не кошка и не собака, – пояснил горец, посмотрев на нее.

– Нет, Бонни есть мы точно не будем, – заявила она. – Элинор полюбила ее!

– Элинор еще больше полюбит ее в зажаренном виде с пряностями.

Ивлин с криком бросилась к овце. Опустившись на колени, она обняла ее.

– Ш-ш-ш, не слушай его, детка. Я не дам ему тебя съесть, – сказала Ивлин, наградив Маккерика испепеляющим взглядом.

– Дашь, когда у нас закончится еда.

– Нет, не дам, тебе придется охотиться. Ведь ты искусный охотник, не так ли?

Элинор заскулила.

К удивлению Ивлин, горец вдруг от души расхохотался. От его низкого вибрирующего смеха побежали мурашки по коже.

– Посмотрим, Ив. Посмотрим.

Настроение у горца менялось, как погода в Шотландии. Ивлин не собиралась спорить с этим сумасшедшим по поводу того, что она для себя однозначно решила. Поэтому она с любопытством разглядывала вещи, которые Маккерик достал из узла.

– Зачем к тебе приходил брат? – спросила она, отпуская овцу, которая сразу же побежала к волчице. – В твоей деревне что-то стряслось?

– В городе, – поправил ее Маккерик. – Нет, слава Богу, ничего не случилось, просто, когда уходил, я почти не взял с собой еды, и Дункан решил принести мне немного припасов.

– Он считает, что ты сам не в состоянии себя прокормить?

Маккерик покачал головой и отодвинул узел, в котором, как показалось Ивлин, еще что-то оставалось, за спину.

– Я ушел внезапно и, честно говоря, совсем не подумал о том, чтобы захватить с собой хоть самые необходимые вещи. Дункан решил, что я уже затосковал тут один, поэтому взял у меня дома все, что может пригодиться мне для зимовки в хижине, и пришел сюда.

– А почему ты вдруг решил покинуть дом?

Маккерик недовольно посмотрел на нее:

– Не слишком ли много вопросов, а?

– Я же на твои вопросы ответила вчера вечером, – парировала Ивлин. – Ты сбежал?

– Конечно, нет.

– Тебя прогнали?

– Нельзя выгнать главу клана из его собственного города, Ив, – ответил он и нахмурился, будто эта мысль заставила его глубоко задуматься над происходящим.

– Так что же тогда? – Ивлин стало по-настоящему любопытно. Она не представляла себе, как мужчина, подобный Маккерику, мог внезапно в разгар зимы покинуть свой дом, не взяв с собой даже необходимого количества припасов.

Маккерик довольно долго молчал, потом вздохнул и сказал:

– Ты знаешь, что моя жена… умерла. – Он встал, взял мешок с неизвестным содержимым и направился к полке. – Но это случилось совсем недавно.

– Теперь понятно, – тихо произнесла Ивлин, мысленно ругая себя за то, что была такой настойчивой. Ей почему-то не нравилось вспоминать о том, что Маккерик был когда-то женат. А теперь Ивлин знала, что это событие недавнего прошлого.

– Значит, ты скорбишь по ней. – Это был не вопрос, а скорее констатация факта.

– Да, скорблю, – тихо произнес Маккерик, вертя в руках сверток.

– Мне очень жаль, прости меня, – сказала Ивлин. Она вдруг поняла, что за этот день у нее уже во второй раз возникло желание извиниться перед Маккериком.

– Ты же не знала, – ответил он, продолжая стоять к ней спиной. – Я… ах-х-х!

Услышав изумленный крик горца, Ивлин вскочила на ноги.

– Боже мой, что случилось? – воскликнула она, увидев, как Маккерик отпрыгнул назад.

Он опять рассмеялся и вытащил из-за пояса нож.

– Всего лишь мышь. Наверное, оказалась в зерне, которое принес Дункан. Я сейчас с ней разберусь.

– Нет! – вскрикнула Ивлин и кинулась к нему, чтобы схватить его за руку, когда он решил нанести удар.

– Нет уж! Я не позволю, чтобы она сбежала и съела все наши припасы. – Горец попытался скинуть ее руку, но Ивлин вцепилась в него, как репей.

– Не убивай ее, – взмолилась она, тут же отыскав взглядом маленькую серую мышку с блестящими черными глазками, спрятавшуюся за мешком с зерном, стоявшим у стены. Зверек выглядел совершенно беспомощным и испуганным.

– Я поймаю ее, – пообещала Ивлин, пытаясь оттащить Маккерика подальше от полки. Но это было все равно что пытаться сдвинуть с места гору. – Пожалуйста.

К ее облегчению, горец недовольно вздохнул и отступил. Ивлин отпустила его руку, и он засунул нож за пояс.

– Ладно, – проворчал Маккерик. – Только не упусти ее.

Ивлин медленно пошла к полке, заглядывая в блестящие глазки мыши.

– Привет, моя хорошая, – прошептала она. Позади нее фыркнул горец, но Ивлин никак на это не среагировала. – Не бойся, я не причиню тебе зла.

Мышь продолжала сидеть неподвижно, и только усики на ее мордочке дрожали. Ивлин сделала еще шаг и слегка пощелкала языком. Потом сложила ладони и приблизила их к зверьку.

– Иди ко мне, моя маленькая, – сказала она и опять пощелкала языком. – Все в порядке. – Ее пальцы коснулись мышки, и та вдруг прыгнула ей в ладони и замерла.

Ивлин улыбнулась и спрятала маленькое теплое тельце зверька в своих ладонях.

– Ты очень храбрая, – похвалила она мышку.

– Теперь мне понятно, почему тебе было плохо в монастыре, – послышался сзади голос Маккерика.

Ивлин повернулась к нему, готовая выслушать очередную насмешку по поводу ее дара.

– И почему же?

Маккерик, продолжая разбирать припасы, кивнул в сторону ее ладоней.

– У них, похоже, было мало грызунов.

Ивлин с трудом перевела дух, но горец продолжил:

– Ты точно из клана Бьюкененов. Они все колдуны. Понятное дело, ты заколдовала эту мышь, чтобы потом, когда я буду спать, натравить ее на меня.

Ивлин не выдержала и улыбнулась. Да уж, действительно колдунья.

Она не стала спорить с Маккериком, поскольку мало что знала о Бьюкененах, да и вообще не хотела раздражать его, поэтому решила заняться делом – поискать для нового питомца подходящий домик.

– Хорошая мысль, Маккерик, – весело произнесла Ивлин, – я буду звать мышь Усатиком.

Глава 7

– Усатик, – буркнул себе под нос Коналл, недоверчиво качая головой, когда позже опять вышел из хижины, неся на плече колчан со стрелами и лук. Она дала простой полевой мыши имя и поселила ее внутрь вместительной деревянной бутыли, которой нельзя было пользоваться из-за трещины на дне. Коналл пытался урезонить девушку, объясняя, что очень скоро мелкий вредитель прогрызет кусок кожи, которым она обернула горлышко бутыли, выберется наружу и будет есть их зерно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию