Любовная ловушка - читать онлайн книгу. Автор: Хизер Гротхаус cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовная ловушка | Автор книги - Хизер Гротхаус

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

– Коналл? – Он затрясся. – Ты, свиная задница, приблудный сын английской шлюхи…

Коналл встал и вытащил продолжавшего ругаться Дункана из сугроба.

– …Ублюдок! Чуть концы из-за тебя не отдал, паршивый кабан! – Дункан отряхнулся и выплюнул изо рта снег. – Я-то набрался храбрости и по доброте душевной решил принести тебе припасов, да в такую погоду, ах ты, гниющий крыбиный хвост!

Коналл не выдержал и засмеялся.

– Раньше ты не называл меня «гниющим крысиным хвостом», Дунк. Очень интересно.

– Да пошел ты к черту, – заворчал Дункан. Тощий брат Коналла поправил суму на плечах. – С чего ты на меня так набросился? Честное слово, Коналл, кому еще взбредет в голову ходить по лесу в такой холод, кроме меня?

– Я… – Коналл осекся. Он пообещал Ив никому не рассказывать о том, что она живет в хижине. Ему нужно держать слово. Кроме того, Дункана никак нельзя было назвать образцом сдержанности. Если Коналл поведает ему о том, что делит кров с девушкой из клана Бьюкененов, к закату солнца об этом будет знать все селение Маккериков.

А у Коналла были причины пока держать в тайне существование Ивлин Бьюкенен от своих людей.

– Ну? – поторопил его Дункан. – Чего ты стоишь и смотришь на меня, как на сучок в бревне? Еще немного и я отморожу себе задницу. – Дункан попытался пройти мимо него, но Коналл положил руку ему на плечо и вернул на место, отчего его худой брат опять чуть не упал в снег.

Дункан с ревом скинул его руку и повернулся к нему лицом. Ткнув тонким пальцем ему в нос, он заявил:

– Если ты еще раз схватишь меня, братишка, то…

– Ты не можешь зайти в хижину, Дунк, мне очень жаль.

– И почему же это, жадный недоносок?

Коналл кивнул через плечо в сторону хижины, а потом пояснил:

– Сейчас я не могу тебе этого сказать. Просто поверь мне, и все.

Дункан прищурился.

– Кто там? – спросил он.

– Никого. – Коналл почувствовал, что краснеет.

– Неправда! Я слышал чей-то голос. И… – он вплотную подошел к брату, – похоже, это был голос женщины!

Но Коналл был непоколебим. Он отрицательно покачал головой.

– Кто она, Коналл?

– Я не могу тебе это сказать.

– Ха! – Дункан чуть не запрыгал на месте. – Значит, это все-таки женщина.

В такие моменты Коналлу казалось, что у него в голове совсем пусто. Стараясь скрыть свое замешательство, Коналл ухватился за сумку брата.

– Что ты принес? – спросил он.

Но Дункан проворно отступил в сторону.

– Ну уж нет, – принялся изводить он Коналла, – сначала скажи, что ты затеял. – На его лице появилось встревоженное выражение. – На тебя напал злой дух и удерживает в хижине, да?

– Конечно, нет.

– Тогда расскажи мне все. Или я уйду вместе с припасами.

Коналл на мгновение закрыл глаза и вздохнул.

– Дункан, ты мой брат, мой близнец. Если бы я мог, ты был бы первым, кому я все рассказал.

– Но…

– Выслушай меня, – попросил его Коналл. – В хижине действительно есть человек. И я надеюсь, что очень скоро получу разрешение сказать тебе, кто именно. Но до тех пор ты должен довериться мне. И не входить туда.

– Но…

– Никаких «но». Доверься мне, Дунк. Мне нужно время, чтобы все сделать, как надо.

Дункан нахмурился, но Коналл чувствовал, что он начинает сдаваться.

– А что мне сказать людям? Матери? – спросил он. – Они-то думают, что я задержусь у тебя на пару дней.

– Скажи им… что я в порядке. – Коналл замолчал, потом внимательно посмотрел на Дункана. – Скажи им, чтобы они держались, и что у Маккерика есть план, как вернуть благополучие нашему городу. Прекрасный план. Конечно, пока руководить кланом будешь ты.

Дункан с сомнением посмотрел на него.

– Прекрасный план, Дунк, – повторил Коналл. – Ты не поверишь мне, если я тебе все расскажу. А теперь говори, что принес?


Ивлин не сдержалась и взвизгнула, когда в дверь забарабанили с такой силой, что она чуть не слетела с петель. От грохота она подскочила на месте. Но Элинор не испугалась. На самом деле волчица уже подбежала к дверям, радостно лая, когда снаружи раздался голос Маккерика:

– Открой, Ив, это я.

Ивлин перевела дух и тоже направилась к дверям, чтобы снять засов. Боже правый, ей казалось, что его не было полдня! Ивлин очень боялась, что Маккерик столкнулся в лесу с незнакомцем, и их встреча закончилась кровопролитием.

– Где ты ходил так долго? – воскликнула она. – Там был мужчина…

– Я знаю. – Маккерик вошел внутрь, держа в руке связанный узлом плед. Ивлин сразу же закрыла за ним дверь. – Это был мой брат, Дункан.

– Ох! – Ответ Маккерика несколько успокоил ее, хотя сердце еще продолжало колотиться. Но тут ей в голову пришла еще одна пугающая мысль: – Ведь ты не рассказал ему обо мне?

– Нет, не рассказал. – Горец положил узел рядом с кострищем и опустился на корточки. – Хотя он знает, что в хижине кто-то есть.

– Что? Но как? – Ивлин прошла мимо Маккерика, чтобы положить нож на полку.

Его карие глаза встретили ее взгляд, и она прочитала в них недовольство.

– Он тебя слышал, – объяснил Маккерик.

Ивлин непонимающе нахмурилась, а потом вспомнила:

– Элинор шумела во дворе. Я вышла наружу, чтобы посмотреть, что она делает, и…

– Все в порядке, Ив, – заметил Маккерик и принялся развязывать узел. – Я не хочу, чтобы ты безвылазно сидела в хижине. Я лишь прошу тебя не отходить далеко, пока ты еще не совсем окрепла. Ведь волки где-то рядом. Хотя, как я вижу, тебе уже гораздо лучше.

– Да, ты прав. – Добрые слова Маккерика слегка смутили Ивлин. Он заботился о ее здоровье, и его, похоже, совсем не разозлило то, что она ослушалась его.

– Прости, что я вышла наружу, хотя ты просил меня этого не делать. В следующий раз я буду более осмотрительной.

Маккерик пожал плечами и сказал:

– Даже если бы ты осталась в хижине, Дункан все равно обнаружил бы тебя. Он направлялся прямо сюда, но я отвлек его. Так что это не имеет никакого значения. – Он сунул руку в узел и принялся вынимать вещи и раскладывать их тут же, на полу. Подошла Элинор и принялась все обнюхивать. Стуча копытами, туда же заторопилась овца, и Ивлин вспомнила, что она не заперла загон. – Какого черта? – пробормотал Маккерик, когда животное игриво дернуло его за рукав. Он оттолкнул овцу, но не смог сдержать улыбки. – Пошла отсюда, мешок с блохами.

Элинор обошла горца кругом и оттеснила овцу. Та в знак протеста заблеяла.

– Я надеюсь, что ты не против, – нерешительно произнесла Ивлин, – мы… м-м-м… дали твоей овце имя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию