Рыцарь ее сердца - читать онлайн книгу. Автор: Хизер Гротхаус cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рыцарь ее сердца | Автор книги - Хизер Гротхаус

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

Этой ночью Сибилла так и не вернулась.


За последние годы ей не приходилось удаляться от Фолстоу так далеко и так надолго. Сибиллу охватывало странное чувство. Прежде всего это было связано с тем, что, взглянув из зарешеченного окна кареты на удаляющийся замок, она была совершенно уверена, что никогда не увидит его снова. Люди, мимо которых она проезжала в своей тюрьме на колесах, равно и те, которые безразлично проезжали мимо нее, не знали и не могли знать, кто там находится внутри. Даже если бы по странному стечению обстоятельств она и столкнулась бы вдруг с кем-то из них лицом к лицу, вероятность того, что они признали бы пленницу, была ничтожно мала. По пути в Лондон Сибилла была никем и ничем, просто безымянным и бездомным существом в женском обличье.

Покрытый брезентом деревянный гроб с леди де Лаэрн ехал на телеге вслед за нанятым Сибиллой экипажем. Несмотря на бурные протесты сестер, она все же уговорила Сесилию и Элис отправиться без нее, доказав им, что лучше сейчас для них находиться рядом с мужьями. Правда, средняя сестра настойчиво отказывалась, находя в предстоящем путешествии в Фолстоу некое разнообразие в собственной жизни. Но Сибилла категорически настояла, что хочет побыть одна и не нуждается в их компании, невзирая на то что любит и дорожит ими. В самом деле, погруженная в собственные мысли, она совсем не желала сопровождающих, будь то любимые сестры либо кто-то еще. Въедливые замечания Сесилии и нескончаемые вопросы обеспокоенной Элис, присутствие Пирса и Оливера были бы только помехой, мешая сосредоточиться и подумать. А именно это ей было нужно сейчас больше всего! Кроме того, ей не хотелось бы разочароваться в ком-то из них.

Пусть уж Си и Элис разъедутся по домам — в Белмонт и Гиллвик соответственно. Хотя что им стоит появиться в Фолстоу следом? Она ведь при них предупреждала возниц, чтобы те не вздумали гнать лошадей с риском растрясти гроб и рассчитывали на переход от Лондона до замка с двумя ночевками в придорожных гостиницах. Кроме того, неторопливость путешествия давала ей дополнительное время для раздумий.

Вопросы, крутящиеся в голове Сибиллы, пока так и оставались нерешенными. Большинство из них возникло на основе запутанных фактов и неясных намеков, которые неожиданно проявились в отрезок времени между окончанием суда и исчезновением призрака Амиции-Сибил де Лаэрн из королевской гостевой комнаты. Безусловно, и Си, и Элис тоже терялись в догадках, однако у Сибиллы было свое мнение на этот счет. Беда заключаюсь в том, что собственное мнение и правильный ответ — вещи разные. По меньшей мере лично для нее, как для женщины, собирающейся замуж за Джулиана Гриффина.

Призрак матери, возникший над кроватью Сибил де Лаэрн, преследовал Сибиллу. Этот вид простого, почти крестьянского шерстяного платья, эти неубранные волосы, обрамляющие все еще цветущее лицо, взгляд, исполненный любви и готовности встать на защиту, не давали ей покоя. И кроме того, эти слова: «Миледи наконец заснула», — о Боже праведный…

Ведь с первой же минуты Сибилле стало совершенно ясно, что леди де Лаэрн лжет, оговаривая себя перед королем Англии. Ясно, как и то, что сама она, Сибилла, — внебрачная дочь, рожденная Амицией, которая также появилась на свет вне закона.

Невзирая на помощь в Кенилворте, предательство при Льюисе остается на ее совести… Теперь ее считают патриоткой. Так кто же она на самом деле? Где правда? Предательница или беззаветная слуга Короны? Поклонница самого жесткого матриархата или женщина, готовая стать Люси второй матерью? Любящая сестра? Хозяйка Фолстоу без титула?

Кем же должна быть женщина, которую бы Джулиан Гриффин хотел видеть женой? Сибилла не находила ответа. Но ведь сам Джулиан нисколько в ней не сомневаться! Итак, как же она могла легко согласиться стать его женой, не определив собственной роли в семье? Не будучи готовой к роли матери, жены, не придя к согласию с собой, кем же ей придется быть всю оставшуюся жизнь?

Кто она? Кем является по сути?

Экипаж продолжал грохотать по дороге, неся ее вперед, все ближе и ближе к месту, которое так долго олицетворяло собой смысл жизни, а теперь неожиданно представилось загадкой, застывшей в каменных формах, привлекшей плеяду загадочных женщин, одной из которых была и она — Сибилла Фокс.


На четвертое утро, выйдя к столу вместе с Люси, Джулиан понял, что Сибилла наконец-то вернулась, потому что на столе в том месте, где он обычно садился завтракать, лежал пакет. Небольшой по размеру, неумело обернутый тканью, он был обвязан льняной тесемкой, украшенной на конце изящным медным колокольчиком. Небольшой клочок пергамента, лежащий рядом, был помечен буквой «Л», причем Джулиан сразу узнал легкий росчерк руки Сибиллы. Тут же находилась и маленькая деревянная шкатулка, на которой значилась буква «Д».

Нахмурившись, Джулиан принялся рассматривать неожиданные подарки, одновременно осознавая, что, как ни странно, ему с самого утра не попадался на глаза Грейвз. Вероятно, Сибилла вернулась ночью, под самое утро, однако никто не догадался его разбудить, что возмутило Джулиана до глубины души.

Увидев колокольчик, Люси издала радостный гукающий звук и немедленно потянулась к свертку. Взмахнув пухлыми пальчиками, она умудрилась зацепить шнурок, и колокольчик издал нежное звучание, отразившееся грустным эхом по всему необычно пустынному залу. Подтянув к себе пакет, Джулиан принялся развязывать льняную ленточку.

Внутри свертка находилась изумительной красоты миниатюрная алая бархатная жилетка, отделанная белым кроличьим мехом и гравированными серебряными застежками. С точки зрения любящего отца, такой подарок был оскорбителен для младенца, и, наверное, в первый раз на его лице не появилась улыбка, когда он погладил маленькую ручонку дочери. А что, собственно, так его взволновало? Этот наряд, по сути, очень подходил его дочери.

Люси так и не потеряла интерес к колокольчику, и Джулиан продолжил изучать все, что лежало перед ним на столе. Потянув за короткие концы кожаного шнурка, он открыл шкатулку. Внутри, на шерстяной подложке, находились миниатюрные перо и чернильница, покрытые серебром, а рядом расположилась небольшая записка.

«Для оплаты твоих счетов!» — значилось на пергаменте.

Да… Судя по всему, «подарки» Сибиллы были весьма практичны и тщательно обдуманы. Но только что же ей помешало передать все это лично? Неужели она не скучает по Люси?

— Доброе утро, милорд, — прощебетал рядом девичий голос, — доброе утро и вам, леди Люси.

— Черт подери, — не сдержался Джулиан, — а где же сама леди Сибилла?

Не прекращая поденной работы, девушка запнулась, бросив на Гриффина смущенный взгляд.

— Обычно мадам никогда не завтра…

— Я знаю, что мадам не завтракает! — прервал ее Джулиан, собрав в кулак остатки терпения.

— Конечно, милорд, — согласилась юная служанка. — Мадам приехала очень поздно и, полагаю, отдыхает.

Джулиан потемнел лицом еще сильнее. Насколько он знал, у Сибиллы просто не было кровати, за исключением останков разрушенного черного чудовища, осколки которого все еще оставались лежать на полу ее спальни. Но конечно, она не стала бы врываться к нему и Люси в комнату среди ночи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию