Ложь - читать онлайн книгу. Автор: Петра Хаммесфар cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ложь | Автор книги - Петра Хаммесфар

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

– Ах да, конечно! – издевательским тоном воскликнула Надя. – Я совсем забыла! Ты же у нас агнец божий и не употребляешь никаких неприличных выражений. Да и зачем, если у тебя есть другие методы? Ну вот, теперь ты знаешь, как работает пароль. Что планируешь делать в среду? Ради разнообразия займешься с ним сексом в постели? Не советую, в кровати он слишком консервативен. Попробуй лучше в бассейне, там он неподражаем.

– К сожалению, не получится, – сказала Сюзанна. – Я не умею плавать.

– Тем лучше, – прошипела Надя. – Утонуть во время любовной игры – какая прекрасная смерть, не правда ли?

Надя медленно подошла к ней. Они стояли лицом к лицу. В какой-то момент Сюзанне захотелось схватить ее руками за горло.

– На то, что произошло ночью, – процедила Надя, – я еще могу закрыть глаза. Тогда ты, не зная пароля, попала в неприятное положение, и в этом никто не виноват. Но в пятницу после обеда, моя дорогая, ты решительно зашла слишком далеко. Ты явно вошла во вкус, не так ли? Только не с моим мужем!

Теперь, когда Надя открыто выразила свою ярость и ситуация прояснилась, Сюзанна окончательно успокоилась.

– Или вообще ни с кем, – сказала она, – или только с твоим мужем. Твой друг не в моем вкусе. Тот, кто с телохранителем разъезжает по стране, не обязательно самый сильный.

Надя удивленно переспросила:

– С телохранителем?

– Тот парень в аэропорту, – пояснила Сюзанна. – Я приехала в четверг немного раньше и видела, как ты выходила из черного автомобиля. Что это за тип? Шофер или сторожевой пес? Скорее всего, последнее, потому что он должен был ждать снаружи, как лакей. Ночью он тоже сторожил вас? А может, был третьим в постели, чтобы поддержать хозяина? Нет, мне это не понравилось бы – тебя постоянно караулит какой-то слуга. Мне больше нравятся свидания тет-а-тет, и я рада, что у меня была более приятная ночь.

Надя уже успела взять себя в руки:

– Тогда можешь довольствоваться этим. Второго раза не будет.

– Я так не считаю, – возразила Сюзанна. – Мы останемся при нашем соглашении: каждые две недели я заменяю тебя и получаю за это тысячу евро. Это очень мало, если заметить, что ты лишила меня работы у «Берингер и компаньоны». Это сделала ты, я знаю. Я еще была там, когда позвонил Филипп Харденберг. Но я не хочу быть наглой и рассчитывать на доплату за интимные услуги. За удовольствие, полученное твоим мужем, ты не должна платить. В конце концов, я не проститутка. То, в чем Михаэль нуждается, он получит от меня даром. Я охотно сделаю это для него. Он не был эгоистом, он был просто великолепен. И пришел к выводу, что мои губы вкуснее и пахну я лучше.

Вообще-то она не хотела этого говорить. Но просто не смогла удержаться. Надя пристально смотрела на нее, в ее глазах сверкала ярость. Ровным тоном и без пауз Сюзанна продолжала:

– Если ты не согласна, я могу позвонить Михаэлю и договориться с ним о встрече. Дать ему послушать маленькую кассету, которую ты записала в моей квартире на диктофон. Я могу показать ему свой паспорт и твои письма ко мне. И не только это. Я могу сделать многое, чтобы убедить его в том, что существует точная копия его жены. И что относительно этой копии он не должен волноваться, если она порой позволит себе глоточек спиртного.

Говоря все это, Сюзанна чувствовала, что временами ее сердце замирает от страха, но в целом она ощущала себя уверенно, как и в тот момент, когда при втором нападении на банк она тащила к выходу господина Шрага. На несколько секунд Сюзанна ощутила себя хозяйкой положения. Затем Надя опять начала улыбаться. В этой улыбке не было ни злобы, ни презрения. Она была холодной и равнодушной и действовала на Сюзанну, как расплывающееся пятно крови на рубашке директора банковского филиала.

– Ты мне зря угрожаешь. Подумай о том, какая у тебя биография. Ты в любом случае проиграешь. Смерть единственной дочери – страшный удар для материнского сердца. Нанести этот удар твоей матери мне ничего не стоит. Покойся с миром, Сюзанна Ласко, ты все равно ничего больше не смогла бы сделать в жизни. Хочешь этого? Тогда звони Михаэлю.

Надя развернулась и пошла к стоянке. Сюзанна последовала за ней. Она шла медленно, потрясенная услышанным. То и дело она смотрела под ноги в надежде найти палку, камень – что-нибудь, чем можно нанести удар. Это желание было непреодолимым. Впереди, совсем рядом, шла Надя, на плече у нее болталась сумочка, содержавшая все, что было необходимо Сюзанне. А в нескольких километрах отсюда был мужчина, которому она могла предложить то, чего ему явно не хватало в своей жене!

А всего лишь в ста метрах от нее стоял «порше»! Но она не знала, куда ей надо ехать и где искать «альфу-спайдер». Не знала, удастся ли ей одурачить Хензелера, молодого Майвальда и Барлинкова на следующей вечеринке у Лило Коглер. Перечеркнуть сорок лет своей жизни гораздо труднее, чем переодеть блузку. Она услышала странный звук и не сразу поняла, что это был скрип ее зубов.

Надя подошла к машине, открыла дверцу со стороны пассажира и приглашающим жестом показала на сиденье. Видя, что Сюзанна медлит, Надя презрительным тоном осведомилась:

– Хочешь возвращаться пешком? Или боишься? Не волнуйся, я довезу тебя до твоей лачуги в целости и сохранности. И мы все забудем. Если не будешь делать глупостей, твою мать ждет спокойная старость.

Сюзанна села в машину. Надя поехала на Кеттлерштрассе. За две улицы до ее дома она остановилась. Сюзанна вышла из машины и спросила Надю:

– Как насчет среды?

– Исчезни! – прошипела Надя. – И захлопни дверцу.

Она не стала этого делать. Просто ушла. Сюзанна услышала, как у нее за спиной Надя выругалась и хлопнула дверцей. Взревел мотор. Белый «порше» промчался мимо и исчез. Хеллер, все еще глазевший из окна, – хотя, возможно, он выглянул только сейчас, услышав шум подъезжавшего автомобиля, – проорал что-то, когда она подошла к дому. Когда Сюзанна открыла дверь подъезда, он исчез. Поэтому она решила, что он подкарауливает ее на лестничной площадке. К счастью, Хеллер этого не сделал. В противном случае его ожидал бы удар коленом в самое чувствительное место.

Весь вечер и полночи Сюзанна металась по квартире, из маленькой кухни в гостиную, оттуда в спальню, потом в душ. Она плакала навзрыд. Почему она струсила, почему не убила Надю там, в лесу? Ей казалось, что стены ее убогого жилища вот-вот сомкнутся и раздавят ее. Она закрыла глаза и мысленно перенеслась на белоснежную виллу, где добрый, нежный мужчина с нетерпением ждал ее. Именно ее, Сюзанну.

Когда рассвело и за окнами раздался шум утреннего поезда, к ней вернулось спокойствие. Сюзанна встала под холодный душ и смыла следы слез. В половине седьмого, за завтраком, она в сотый раз перечитывала Надино письмо: «Вероятно, я смогу что-нибудь сделать, чтобы это изменить».

Надя Тренклер могла многое сделать. Но действительно ли ей ничего не стоило лишить Сюзанну жизни? Скорее всего, это было преувеличением. Сюзанна не верила, что Надя действительно настолько опасна. И твердо решила – она не оставит Надю в покое.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию