Врата скорпиона - читать онлайн книгу. Автор: Ричард Кларк cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Врата скорпиона | Автор книги - Ричард Кларк

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

– Электронная разведка, что у вас? – спросил в закрепленный на шлеме микрофон майор Джонсон.

На расстоянии двух салонов за его кабиной работали молодой офицер ВВС, два сержанта лет тридцати и гражданский служащий из АНБ. За всю команду ответила лейтенант Джуди Мур.

– Согласна с сержантом Уайтом, сэр. Иранцы ведут себя тихо, как мышки. На западе время от времени включаются исламийские радары «Патриот». Давно их не наблюдала. Короткое время работают и пропадают. Видимо, технические проблемы. И еще Трой прав насчет двух птичек вблизи иракской границы. Согласно опознавательным сигналам, это самолеты ВВС Исламии выполняют испытательно-тренировочный полет. Судя по всему, четырехмоторные машины. – Лейтенант повернулась к другому экрану, на котором отражались данные с летящего над Ормузским проливом на высоте шестидесяти пяти тысяч футов «глобал хока». – К югу шум в основном американский. На учения «Яркая звезда» выдвигается флот. Слепит мне весь пролив.

– Хорошо, ребята, – бросил майор в микрофон внутренней связи. – Сейчас идем в Кувейт, потрудимся для наших и кувейтских противоракетных систем «Патриот», затем совершим разворот, пролетим над Катаром и… начнем все сначала.


В это время с иранской военно-воздушной базы Дезфул вне видимости радаров самолета «авакс» взлетели пять штурмовиков «Су-27 Фланкер». Каждая из двухмоторных машин несла комбинацию из восьми управляемых радаром ракет и ракет наведения на тепловое излучение. Два спешащих в школу ученика в страхе застыли, когда на окраине Дезфула над ними пронеслись мощные штурмовики российского производства, хотя мальчишки не в первый раз наблюдали, как взлетают с аэродрома самолеты. Но сегодня штурмовиков было не два, как обычно, а пять. И они не взмыли резко в небо, а стелились по земле, чтобы их отражение на радарах терялось в складках местности. Десять моторов оставили черный шлейф, и «Су-27» скрылись на западе. Если бы мальчишки посмотрели в бинокль, они заметили бы еще кое-что необычное. Цветовая раскраска машин была иной.

Через несколько минут «фланкеры» покинули воздушное пространство Ирана, прошли между Эль-Кутом и Амарой на иракской территории и строем с интервалом в одну милю полетели на юго-запад на высоте две тысячи футов над рекой Тигр. Их курс пролегал над Евфратом между священными шиитскими городами Эн-Насирия и Эн-Наджаф. Рабочий на вершине ретранслятора сотовой сети заметил на севере необычный строй из пяти самолетов и позвонил приятелю, чтобы спросить, заметил ли и он эту странную картину.

Плодородная земля Междуречья служила полем сражений с тех самых пор, как на планете появилась власть. Но впереди открывались безлюдные пространства пустыни. Там штурмовики сбросили закрепленные под фюзеляжами дополнительные топливные баки и тем самым облегчили вес. Над необитаемыми районами они летели медленнее, чем обычно, чтобы компенсировать повышенный расход горючего на малых высотах.

Вблизи границы Исламии строй сомкнулся, и самолеты еще более снизились над песками. Ведущий подал пилотам знак рукой – радио и радары были включены, но работали только на прием. Действовала одна система инфракрасной локации и наведения. Однако на такой малой высоте дальность ее действия ограничивалась сорока километрами, зато в отличие от радара ее не могли засечь. Инфракрасный луч показывал, что участок неба впереди чист.

Они пересекли границу к северу от Рафхи и к югу от Арара, где под ними были одни только дюны. Ведущий махнул рукой, давая понять, что скоро предстоит вираж. Прежде чем выполнить маневр, штурмовики немного набрали высоту, затем повернули в обратном направлении и пошли на юго-юго-восток. Под ними не было никаких ориентиров, и пилоты не могли судить, находятся ли они в нужном месте, но приборы навигационной спутниковой системы ориентации свидетельствовали о том, что курс выбран правильный. К югу, с правой стороны, показался город в пустыне Бака. Это говорило о том, что полет на малой высоте подходит к концу. Они оставили Баку справа, а слева в нескольких милях промелькнули военные комплексы Хафр-Эль-Батина и то, что было известно под названием Военного города короля Халида. После свержения династии Ас-Саудов и то и другое быстро пришло в запустение.

Рядом с обеими базами находились наблюдатели иранской «Кудс-форс», одетые как погонщики верблюдов. Они подтвердили Тегерану, что за все утро со взлетных полос не поднялся ни один самолет. Из-за заборов они видели аэродромы и установили, что машины даже не готовили к вылету. У каждого наблюдателя был маленький спутниковый передатчик, который посылал сжатый сигнал на частотах «Кудс-форс». Сигналы подтверждали, что все спокойно, и Тегерану не требовалось использовать спутниковый канал связи со штурмовиками.

Миновав Военный город короля Халида, «фланкеры» намеревались резко набрать высоту и, сделав левый вираж, выйти к Персидскому заливу южнее Кувейта. Ведущий проверил указатель топлива: на этой стадии задания он израсходовал немного больше, чем рассчитывал. Пилот скосил глаза на экран российского радара «Фазотрон-Жук». Аппарат был включен, но не настроен на излучение. Стоит щелкнуть тумблером, и будут активизированы системы курсовой ориентации и наведения ракет. До этого момента оставалось совсем немного времени. Внезапно левее на экране электронного сканирования загорелся и пропал сигнал. Ведущий вспомнил, что такое уже случалось несколько минут назад. Тогда он не обратил на это внимания, но теперь нажал на клавишу анализатора, который показал, что за последние шестнадцать минут тот же луч четырежды коснулся его «фланкера», но каждый раз сигнал был настолько кратковременным, что не успевала срабатывать автоматическая система оповещения. Пилот затребовал идентификацию сигнала.

И получил ответ «APY-2». Это его смутило. «APY-2» он ожидал через несколько минут. Это был установленный на американском самолете «авакс» мощный радар. Пилот посмотрел на часы – 8.35. Если «авакс» шел по обычному графику, которого, как правило, строго придерживался, то он подлетал к побережью Исламии и находился в пятнадцати минутах полета к югу от Рас-Хафджи и двадцати от воздушного пространства Кувейта. Это означало, что американцы были к востоку от него. Однако «ЭЛИНТ» [81] показывал, что сигнал поступал с северо-запада. Кроме того, сигнал с «авакса» был постоянным, а не прерывистым – периодическими вспышками. Пилот решил, что на русские системы «ЭЛИНТ» нельзя полностью полагаться.

В это время запищала навигационная система самолета, «фланкеры» подошли к расчетной точке GPS, [82] где следовало начинать набор высоты. Пилот дал знак крылу и с наслаждением включил форсаж, поставив истребитель почти на хвост. Машины начали забираться с тысячи футов на сорок тысяч.

Когда от перегрузки его тело вжалось в кресло, ведущий включил подсоединенный к передатчику магнитофон – на пленке были записаны переговоры на арабском языке нескольких будто бы идущих на цель пилотов. Если кто-то их слушал, у них должно было сложиться впечатление, что это не иранские самолеты, а истребители ВВС Исламии.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию