Мыс Иерихон - читать онлайн книгу. Автор: Мэг Гардинер cтр.№ 86

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мыс Иерихон | Автор книги - Мэг Гардинер

Cтраница 86
читать онлайн книги бесплатно

Поэтому я побежала к машине Марка и села в нее. Он неодобрительно посмотрел на меня, но мешать не стал.

— Пристегни ремень и затяни его потуже.

Марк включил сцепление. Двигатель недовольно зарычал, и машина пошла вперед на подъем, набирая скорость. Я пристегнула привязной ремень. Чувствовалось, как машина набирает мощность, двигаясь вниз по направлению к пирсу.

Марк включил более высокую передачу.

— Держись.

Я собрала себя в кулак. Впереди стояли мощные металлические ворота, закрытые на цепь и отливающие серебром в свете фар. Мы врезались прямо в них.

Полетели искры. Машина задрожала. Я повисла на привязном ремне, отчего в ребрах возникла пронзающая боль. Ворота соскочили с петель и с визгом упали на капот. Марк продолжал давить на газ. Ворота со скрипом достигли ветрового стекла и упали в сторону. Мы мчались к пирсу, преодолели небольшой скос и услышали, как под колесами загремел деревянный настил.

— Я спущусь на эту яхту, — спокойным голосом сказал Марк, — а ты возьми руль и разверни машину, чтобы, когда я вернусь, мы могли бы сразу уехать.

Мы въехали на пирс, миновали нефтяные насосы, склады бурильного оборудования, деррик-кран, вознесший стрелу в небо, и автомобиль с безбортовой платформой, груженный обсадочными трубами. Никакого охранного бруса не было. По краям пирса лежали только железнодорожные шпалы, выполнявшие роль бордюрного камня. По обеим сторонам от нас простирался океан. Прямо впереди, там, где кончался пирс, стояли кран и лебедки, а за ними — сплошная тьма. Марк вел машину, внимательно глядя вперед.

Я посмотрела через заднее стекло. Берег остался очень далеко, и виднелась только его тонкая полоска.

«Мустанг» стоял у въезда на пирс, блокируя его.

— Приготовься, — распорядился Марк.

Я напряглась. Ребра продолжали болеть. Он резко затормозил, и мы со скрипом остановились в десяти футах от конца пирса.

— Возьми руль.

Он выскочил из машины, а я перелезла на сиденье водителя. В руке Марк держал пистолет. Он быстро пробежал вниз, исчезая из виду.

Я включила сцепление. Мои ноги казались ватными. Крутя рулевое колесо, я начала разворачиваться. Пирс был узким, и когда я поставила машину поперек, то ничего, кроме ночной тьмы, уже не было видно. Разворачивалась я на ощупь, зная, что большие колеса машины легко преодолеют бордюрный камень высотой в восемь дюймов и она ласточкой нырнет в воду. Буквально по дюйму подавая назад и вперед, насилуя сцепление, мне наконец удалось поставить машину носом к берегу. Потом я опустила стекла в надежде услышать хоть что-нибудь, что угодно. Завывал ветер. Я несколько подала вперед от лестницы для того, чтобы Марк по возвращении мог сразу сесть в машину, а следом за ним — Пи-Джей с Деви.

Слышались лишь вой ветра и удары волн о сваи пирса, да еще металлический звук от крана.

Низкие звуки, тяжелые удары, поглощаемые ветром. Я задержала дыхание. «О Боже, ну скажи мне, что это не выстрелы!» В зеркале заднего вида можно было видеть верхнюю часть лестницы.

На ступенях послышались шаги. Я попыталась кого-то разглядеть. Беспорядочно развевающиеся кудряшки, закрутившаяся на ногах юбка. В мою сторону бежала Деви Гольдман.

Она впрыгнула в машину.

— Поезжай!

— Где Марк?

— Они там стреляют. Поезжай… черт!

Я посмотрела на лестницу.

— Марк нашел Пи-Джея?

Она смотрела на меня безумными глазами.

— Пи-Джей мертв.

У меня было такое чувство, будто кто-то вонзил мне стрелу прямо в лоб. Шок, боль. Грудь и другие части тела словно пронзил электрический ток. В ушах — звон.

— Вперед, черт побери, вперед!

Она посмотрела назад, на лестницу, и закричала.

По лестнице поднимался человек. Луна освещала его белую майку и лысую голову. Это был Мерфи.

В руке у него был пистолет. Он поднял его и выстрелил. Заднее стекло разлетелось вдребезги. Мы с Деви съежились от страха. Она снова закричала. Я включила сцепление.

И подала назад, прямо на Мерфи. Я ударила его, потому что услышала звук сильного столкновения, и затормозила. Позади меня был кран, который находился на самом конце пирса. Деви продолжала кричать. Я включила первую передачу и отъехала вперед. Мерфи позади больше не было видно.

— Ты переехала его. Ты переехала его, черт бы его побрал! — кричала Деви, широко раскрывая рот.

Так оно и было. Я его переехала. Я включила задний ход и снова отъехала назад. Потом — вперед и снова назад. Я находилась словно в трансе. Я ездила туда и обратно по пирсу, нажимая то на газ, но на тормоз. Было слышно, как вертятся колеса, как пахнет резиной. Пыталась промять каждый квадратный дюйм деревянного настила. «Хочется раздавить тебя, Мерфи, как вонючего клопа».

Но ударов больше не было слышно. Не было и столкновений.

— Куда же он подевался? — спросила я. — Куда он, черт, провалился?

— Какое нам дело? Поехали отсюда.

Мерфи должен лежать мертвый или без сознания. Или свалиться в воду. Иначе он стрелял бы в нас.

Деви колотила меня по руке:

— Почему ты сидишь здесь? Поезжай, поезжай, поезжай.

Я схватила ее за волосы:

— Прекрати. Кто еще остался на яхте?

Ее глаза округлились.

— Что с тобой?

— Тоби Прайс?

— Нет, он уехал.

— Когда? — Я еще сильнее потянула ее за волосы.

Она пыталась разжать мне пальцы.

— Он уехал сорок пять минут назад за деньгами.

— Так скажи мне, кто сейчас на яхте.

— Человек в черном, который спустился и напал.

— Где Пи-Джей?

— Мерфи увел его. Тоби сказал ему, что не хочет, чтобы на судне устраивали беспорядок.

— Беспорядок? Ты имеешь в виду убийство?

— Да. Прямо перед тем, как уйти, — сказала она.

— Итак, когда на яхту спустился Марк…

— Там были только я и Мерфи. Отпусти мои волосы.

Так куда же Мерфи увел Пи-Джея? Причиняющая боль стрела все дальше углублялась в мой череп. Он его выбросил. У меня свело желудок. Я посмотрела на лестницу. Марка не было видно. С ним явно что-то случилось.

Я посмотрела в сторону берега. Там Джесси ждал своего брата. «Нет, не думай об этом». Стоит только подумать, как я потеряю контроль над собой. Не смогу быть полезной. А мне нужно держаться.

— Я вернусь, — сказала я, открывая дверцу.

— Что?

Я осторожно ступила на пирс. Вокруг завывал ветер. Ноги коснулись деревянного настила. Никто меня за лодыжку не схватил. Перепуганного Мерфи под машиной не было. Я протянула руку к тому месту, где лежала кожаная сумка Марка с клюшками для гольфа, и вынула одну.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию