Каньон убийств - читать онлайн книгу. Автор: Мэг Гардинер cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Каньон убийств | Автор книги - Мэг Гардинер

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

— Вон она! — воскликнул женский голос.

Через толпу гостей продиралась «билетерша», а следом за ней — охранник. «Билетерша» грозила мне пальцем:

— Ты! У тебя будут большие неприятности.

Сейчас я понимаю, что в музее собралось много интересных людей. Но все они попрятались за масками и стали неразличимыми, как гонимые ветром опавшие листья. События начали неумолимо превращаться в кошмарный сон.

Какой-то человек закричал у входа. Охранник поднес палец к уху с миниатюрным приемником, выслушал что-то и повернул к двери. Оторопевшая «билетерша» застыла на месте. Возможно, она решила, что прибыл обещанный мною герой американского вестерна. Недаром же она бросила на меня подозрительный взгляд.

К двери устремился второй охранник. Звякнул мой мобильник. Я вздрогнула и повернулась с намерением уйти.

Джордж Руденски положил свою руку на мою:

— Зачем вам нужен Кол?

— Это не имеет никакого значения.

— Вы здесь хотели устроить ему засаду? — В холодном взгляде зажегся огонек. — Сегодняшнее мероприятие предназначено для сбора средств в помощь нуждающимся студентам, а не для того, чтобы вы здесь собирали сенсационные новости.

Он все понял не так, хотя и был почти прав. Уклонившись от объяснений, я направилась к выходу, причем чувствовала себя крайне неловко.

На улице царила полная сумятица. Прямо перед музеем столкнулись две машины. Белый мини-фургон выбросило на тротуар, а голубой «ауди» ударился боком о почтовый ящик.

К «ауди» бежали охранники. Это была машина Джесси.

Меня обуял ужас, и я, стараясь его побороть, ринулась вниз по ступеням. Водитель мини-фургона шел к «ауди», размахивая руками.

— И вы называете это ездой? — кричал он. — Вы начали выезжать со стоянки прямо у меня под носом.

Охранник добежал до «ауди» и распахнул дверцу со стороны водителя:

— А ну-ка вылезайте.

Он нагнулся и схватил Джесси за руку. Меня так и подмывало дать ему хорошего пинка.

Джесси вырвал руку, продолжая говорить по сотовому через наушники:

— …в южной части Стейт-стрит. Прямо сейчас, когда мы разговариваем. Пять одиннадцать, каштановые волосы, синяя рубашка, вечерний костюм…

Охранник снова протянул руку.

— Не прикасайтесь ко мне, — велел Джесси, оттолкнул локтем охранника и продолжал телефонный разговор: — Да, пешком.

Убедившись, что с Джесси все в порядке, я перевела дух.

— Что происходит? — подумала я вслух.

Водитель мини-фургона повернулся ко мне:

— Вы знаете этого типа? Где он учился вождению, в школе клоунов?

Джесси поднял на него глаза:

— Здесь Брэнд.

Эти слова резанули меня как ножом. Охранники, водитель мини-фургона, высыпавшие из музея люди — все замерли как в стоп-кадре. Руки у меня задрожали.

— Где? — спросила я.

Джесси кивнул в сторону перекрестка:

— Он пошел по Стейт-стрит. Поторопись.

Говорить ему больше ничего не пришлось. Я побежала.


Я мчалась по Стейт-стрит. Заходящее солнце, пальмы и музыка, лившаяся из клубов и ресторанов, гармонировали с улыбками на радостных лицах прохожих. Придерживая парик, я лавировала между встречными и в отчаянии разглядывала впереди идущих.

Пять футов одиннадцать дюймов, каштановые волосы, синяя рубашка, вечерний костюм — это описание подходило к десяткам людей, находившихся на улице, и ничуть не помогало в поисках Брэнда.

Франклин Брэнд был тем самым человеком, который своим двухтонным автомобилем с двигателем мощностью 325 лошадиных сил сбил Джесси и Исаака Сандоваля. Тем самым негодяем, который не оказал им первой помощи. Тем самым трусом, который сбежал с места преступления, тем самым мерзавцем, который в течение трех лет кайфовал за границей, когда Исаак лежал в сырой земле, а Джесси делал попытки начать жизнь заново. Брэнд был объявлен в розыск на основании ордера на арест за убийство в результате ДТП. А теперь он был здесь, где-то в толпе людей.

Я столкнулась с какой-то женщиной, извинилась и побежала дальше.

В такой же, как сегодня, вечер Франклин Брэнд взял служебную машину для того, чтобы прокатиться по Мишн-каньону. На крутом повороте он оказался позади Исаака и Джесси. Они с трудом поднимались в гору на велосипедах, тренируясь перед соревнованиями по триатлону. Брэнд увидел их слишком поздно. Тормозной путь начинался с того места, где произошел наезд. Тормозить он начал лишь для того, чтобы не свалиться с обрыва.

На перекрестке горел красный свет, и я остановилась. Мимо несся поток машин. Я смотрела в обе стороны улицы, пересекающей магистраль. Едва транспортный поток поредел, я бросилась на другую сторону, сталкиваясь с людьми и торопливо извиняясь.

На второй день после наезда в полицию позвонила женщина и, не называя себя, сообщила, что за рулем машины сидел Франклин Брэнд. Полицейский спросил, откуда ей известно. Ответ, записанный дословно, был краток: «Я была рядом. В тот момент у меня во рту был его пенис».

Она сказала, что Брэнд бросил машину в горах за городом и поджег. У Брэнда были вклады за границей, очень большие. К тому времени, когда судья выдал ордер на его арест, он был уже в Мехико. Там его следы и затерялись.

Какого черта он делал сейчас в деловой части Санта-Барбары, я не знала. Но позволить ему уйти я просто не имела права.

Вдруг я увидела ритмично покачивающийся на ходу вечерний костюм. У меня перехватило дыхание. Волосы у человека в этом костюме были каштановые, рост соответствующий. Я приблизилась к нему.

Вспомнилось фото Брэнда, помещенное в газете после дорожно-транспортного происшествия: одутловатое лицо, обвислые щеки, скучающий взгляд. Человек обернулся, и я на мгновение замерла.

Это был он.

Что делать? Произвести арест, не имея на руках ордера? Закричать: «Стой, во имя любви!»? Брэнд прибавил шагу.

Позвонить в полицию. Вот что следует сделать. Я полезла в сумочку за сотовым телефоном.

Из мексиканского ресторана нетвердой походкой вышли два студента колледжа и запели. Я не успела увернуться. Они толкнули меня, телефон упал на асфальт.

— Пацан, — сказал один студент другому, — смотри, что ты наделал.

Я наклонилась, чтобы поднять телефон, прежде чем парни его растопчут. Выпрямившись, я огляделась. Где же Брэнд?

Ага! В десяти футах впереди, у обочины тротуара. Стоит, вытянув руку: ловит такси. А вот и желтый кабриолет. Просто не верится. Такси в городе, который носит имя святой Барбары, попадаются не чаще, чем сани этой святой.

Он держался за ручку дверцы, когда я набросилась на него.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию