Озеро смерти - читать онлайн книгу. Автор: Мэг Гардинер cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Озеро смерти | Автор книги - Мэг Гардинер

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Войдя, я сразу остановилась: все стены были покрыты рисунками. Комнату переполняли черно-белые абсолютно фантастические образы и сулившие скорую расплату библейские сюжеты.

Вайоминг сделал жест, показывая на стол:

— Не правда ли, поучительно?

Едва ли. Иллюстрация сопровождалась подписью «Хэллоуин: предчувствие дьявола». Рисунок изображал странную композицию из фигур сатанистов, привязывающих девственницу к алтарю, и белолицых детишек, одетых, будто они собрались «трясти» с соседей лакомства, звоня в двери с вопросом: «Кошелек или жизнь?»

Вайоминг обвел «живопись» заскорузлой рукой:

— Смотрите, какая сила заключена в картине. Источник этой силы — чистота. Какая чистая линия… Вот здесь.

Он коснулся изображения маленькой девочки с пригоршнями, полными конфет, беспечно выбежавшей на дорогу перед несущимся автомобилем. Ее не спасли блестки, пришитые к нарядному, как у принцессы, платью. На последнем и самом небрежном рисунке платье было разорвано в клочья, а девочка жалась к стене в каменном мешке ада, среди безжалостных языков пламени.

Чистота? Рисунки вызывали неприятные ощущения, а в параллели с недавним жутким случаем, когда человек погиб под колесами грузовика, могли показаться бессердечными. А возбуждение пастора при виде смерти и тьмы, смотревшей на нас с этой картины… Это уже граничит с порнографией.

Тут Вайоминг сказал:

— Вы потрясены? Табита, мне кажется, она потрясена.

С пьяными глазами, все еще крайне взвинченная, Табита упивалась словами проповедника. Вайоминг положил руку на ее плечо:

— Точно в яблочко! Ты изменила полностью все, и ты вернула нас прямо из дьявольской глотки. Молодец, девочка.

Табита покраснела и закусила губу. Тут я поняла: рисунки были ответом «Оставшихся» на «тыквенную» атаку на их церковь.

— Верите, будто с этими тыквами на вас нападал дьявол?

— Язычники принимают сделанные из тыкв светильники за вместилища проклятых человеческих душ. Неужели считаете, что мы будем спокойно к этому относиться?

— Господи… Да как же вы можете с этим бороться? Сажать тыквы на кол?

— Хэллоуин — ворота в ад. Это амбразура, из которой сатана ведет огонь по физическому миру.

Табита добавила:

— Так он хватает и детские души. Мы пытаемся ему помешать.

Я показала в сторону рисунков:

— И вы решили подарить детям такое искусство? Неужели думаете сойти за заботливых родителей?

— Вас огорчает, что в жизни Люка нет места для матери? Скоро все это кончится.

Я развернулась к Вайомингу, теряя остатки терпения:

— Извините, но не могли бы вы оставить нас не несколько минут. Нам с Табитой необходимо поговорить с глазу на глаз.

Похоже, пастору Питу нечасто предлагали выйти вон. Он уставился на Табиту, вопросительно подняв брови, явно желая оградить ее от моей назойливости. Бледные щеки Табиты зарделись.

Потом, склонив голову в направлении кухни, Вайоминг изрек:

— Скажу так… Будь агнцем и еще принеси тарелку с рыбой. Ты хорошая девочка.

Кивнув, Табита исчезла на кухне. Тем временем музыка на заднем дворе заиграла громче. Взглянув через раздвижную стеклянную дверь, я увидела все тех же танцовщиц с жезлами. Ими зычно командовала Шилох, с прической в виде огромного сооружения розового цвета и болтавшимся на шее свистком.

Вайоминг шагнул ко мне:

— Как я понимаю, вы не поверили ничему, мной сказанному. Но я должен сделать вам одолжение. И положить конец этим чересчур долгим саркастическим замечаниям, задав свой вопрос. — Его голос излучал спокойное тепло. — Вы когда-нибудь сталкивались со злом? То есть по-настоящему, лицом к лицу? Чувствовали его прикосновение?

Я непроизвольно отступила назад.

— А-а… Вы знаете, о чем я говорю, это написано у вас на лице. Держу пари: кто-то нанес вам физическое оскорбление.

Убедившись в правильности своей догадки, Вайоминг закивал головой. Я смутилась и, разозлившись, ответила так:

— Что знаете про зло вы сами? Вы что, регулярно вступаете в противоборство?

— Да.

Кажется, пастор удивился: как это я осмелилась задать подобный вопрос?

— Всякий раз, когда я поднимаю свой голос против безнравственности, зло пытается мне помешать. Я чувствую это, протестуя на похоронах. Чувствую его силу, его мрак… — Вайоминг старался подыскать нужное слово, и оно нашлось. — Его злокачественность. Конечно, я против зла. И чувствую его присутствие вокруг, в самой атмосфере. Как оно пропитывает воздух, свивается кольцами и дотрагивается до моей кожи.

Бесцветные глаза блеснули. На секунду я увидела за ними беспредельный, хватающий за сердце ужас.

— Всякий раз зло таится в засаде, выискивая брешь в моей защите…

Вайоминг судорожно сглотнул и покачал головой. Казалось, он испытывал физическое страдание. «Пропитывает воздух». Неужели он настолько боится СПИДа? Наконец невыразительные, как у ящерицы, глаза вернулись в обычное состояние, и пастор изрек, сосредоточившись на мне:

— Зло — довольно интимное явление. Разве не так? Оно интимнее, чем любовь, и куда глубже, чем секс. По своей сути зло — это провокация. Именно зло толкает вас на наказуемые деяния. И что ты чувствуешь, когда становится ясно: это произошло со мной, наяву? Кажется, что ты загнан в угол. Тяжело дышать, внутри все трясется… — Вечернее солнце окрасило стены гостиной в оранжевый цвет, будто стараясь оживить окружавшие меня рисунки. — Всегда помните это ощущение. Знайте, что это такое. Потому что зло, причинившее вам боль, никуда не уходит. Оно остается где-то рядом и ждет. И оно жаждет пищи. Желает завладеть вашим телом и вашей душой. И зло завладевает ими после вашей смерти. Навеки. — С этими словами голос пастора перешел в шепот. — Что скажете теперь, мисс Делани? Открылась ли вам истинная мощь той бури, что начнется совсем скоро?

Теперь мной владел страх, невыразимый и глубокий. Отвернувшись от Вайоминга, в выходящем на двор окне я увидела стоявшего на краю лужайки Джесси. Со странным выражением он смотрел в сторону дома.

Прервав свои излияния, пастор спросил:

— Кто это?

— Мой друг.

— Он должен уйти.

Вайоминг немедленно двинулся вперед, к стеклянной двери. Еще не избавившись от нервной дрожи, я сказала:

— Не бойтесь, мы уйдем оба.

И вышла на улицу, навстречу свежему воздуху, от которого по коже побежали мурашки. Танцовщицы двигались в едином ритме, словно цирковые лошади на небольшой арене. Подойдя, я обратила внимание на их почти идентичную внешность. Светловолосые и хорошо сложенные, они обладали артистизмом, который появляется лишь у девочек, выступающих в соревнованиях — за голубые ленты, за титул королевы вечера, за всякое лидерство. Танцовщицы оказались сестрами-тройняшками.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию