Прядильщики. Магические приключения девочки Лизы и ее брата Патрика - читать онлайн книгу. Автор: Лорен Оливер cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прядильщики. Магические приключения девочки Лизы и ее брата Патрика | Автор книги - Лорен Оливер

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

— Хорошо, хорошо. — Королева проглотила последний кусочек морибата и с довольным видом облизала пальцы. — В таком случае, как насчет нескольких небольших тестов? Если пройдешь их, получишь назад душу брата. Если нет — она останется у меня.

Сидевшие по углам пещеры прядильщики подобрались ближе, наблюдая за происходящим и ожидая ответа Лизы. Их глаза светились в темноте, как маленькие рубиновые полумесяцы.

— Что я должна буду сделать? — спросила девочка, чувствуя, как сильно забилось в ее груди сердце.

— В конце коридора находится Паутина Душ. Чтобы достичь ее, нужно пройти через три зала. — Королева указала рукой на сводчатое отверстие в конце пещеры. Очевидно, это был вход в первый из залов. — Если доберешься до души своего брата, сможешь забрать ее.

— Правда? — спросила Лиза. На словах все выглядело слишком просто, и она заподозрила подвох. — Вы клянетесь?

— Слово чести, — усмехнулась королева, поднимая вверх свою тонкую суставчатую руку. По пещере разлетелся шелест, это смеялись остальные прядильщики. Тик-тик-тик, — выстукивали они коготками по каменному полу, придвигаясь ближе, ожидая, что теперь скажет в ответ Лиза, желая увидеть, что она будет делать дальше.

Девочка почувствовала холодок у себя под сердцем, и чей-то голос у нее в голове произнес: «Ложь». Впрочем, Лиза и сама знала, что верить королеве нельзя.

А с другой стороны, выбора у нее просто не было.

— Хорошо, — произнесла девочка. — Я пойду.

— Превосходно, — воскликнула королева, легко спрыгивая со своей паутины на землю. Затем, увидев упавшую на пол косточку морибата, подхватила ее, засунула в рот и с жадностью захрустела. Лиза невольно передернулась.

— Сюда, моя дорогая, — сказала королева. Девочка пошла следом за ней — по дороге ей пришлось нагнуться, чтобы не задеть паутину, шелковые нити которой перекрыли большую часть пещеры. Пролезая под паутиной, Лиза представила себя запутавшейся в ней как тот несчастный морибат, и ей стало не по себе.

Сзади, держась на почтительном расстоянии, за ней и королевой двинулись остальные прядильщики.

Они не касались Лизы, но она чувствовала их присутствие, ей казалось, что прядильщики сжимают ее со всех сторон. И ей было очень страшно.

В конце пещеры начинался длинный темный туннель, в его дальнем конце виднелась врезанная в камень деревянная дверь. У девочки пересохло в горле.

«Это темнота, — думала она про себя. — Она пытается напугать меня. Но чего ее бояться? Ведь это просто темнота, и она ничего мне не сделает. Хотя хорошо было бы иметь с собой хотя бы одного фонарщика! Нет фонарщика? Ну и ладно! А темнота… темноты только маленькие дети боятся!»

Тут она представила, что где-то рядом в темноте находится Патрик, и они просто играют с ним в одну из своих игр — ищут на стене интересные по форме тени, и ей сразу стало легче.

— Если ты готова… — сказала королева, эффектным жестом указывая на дверь. Тон королевы был вежливым, но глаза ее светились недобрым светом.

Лиза сделала один неуверенный шаг в темноту, затем другой, стараясь смотреть только на деревянную дверь впереди. Еще шаг. Еще один. Воздух был сырым, теплым, липким, таким воздухом трудно дышать. Довольно быстро девочка добралась до двери, положила руку на медную позеленевшую ручку.

— О, еще одна вещь, о которой я забыла упомянуть, — раздался сзади голос королевы.

Лиза отдернула руку и обернулась. Королева вновь раздулась — не очень сильно, но достаточно, чтобы перегородить своим телом вход в темный коридор.

Ее глаза начинали блестеть все ярче и ярче, из рубиновых становились огненно-алыми. У ног королевы толпились прядильщики, пристально наблюдавшие за девочкой.

— Если ты не сможешь добраться до своего брата, — произнесла королева, — нам будет принадлежать не только его душа.

Прядильщики зашелестели, смеясь. Только сейчас Лиза поняла, насколько они голодны, как им не терпится, как им хочется съесть ее.

— Но и твоя душа тоже, — закончила королева, и прядильщики зашелестели еще громче, еще нетерпеливее.

А Лиза… Ну что ей оставалось делать? Она снова взялась за позеленевшую ручку и открыла дверь.

Глава 18
Выбор

Пещера была пустой, круглой и очень ярко освещенной. С минуту Лиза стояла, моргая, привыкая к режущему глаза свету.

Первым, что она заметила, были светящиеся электрические лампочки на потолке.

Интересно, где прядильщики раздобыли эти лампочки и откуда протянуты ведущие к ним электрические провода? Лизе сразу представилась какая-нибудь бедная семья Наверху, ежемесячно получающая огромный счет за электричество. Отца, который постоянно ругает в этой семье своих детей за то, что они забывают выключить свет — хотя, разумеется, дети ни в чем не виноваты, и все дело в воришках-прядильщиках.

Вторым, что обнаружила девочка после ламп, были монстры.

При виде этих чудовищ ее сердце ушло в пятки.

Слева сидела тварь, похожая на собаку, только у нормальной собаки одна голова, а у этой было три, и хвост не пушистый собачий, а голый, заостренный, как у скорпиона.

Тварь, которая сидела справа от Лизы, трудно даже описать словами. Представьте себе осьминога, только с сотнями щупальцев, и каждое из них покрыто сверкающими, острыми как бритва шипами. И тело у этой твари было не большое, круглое, как у обычного осьминога, а маленькое, узкое, заканчивающееся заостренной головкой с одним огромным глазом посередине. Этот единственный глаз сейчас уставился на Лизу.

Инстинктивно она отпрянула назад к двери, но двери на месте не оказалось, вместо нее под пальцами Лизы оказалась сплошная шершавая каменная стена. Выхода из этой круглой комнаты не было, а значит, и у девочки не было другого выбора, как только двигаться вперед.

Трехголовая собака поднялась на лапы и начала рычать. Из всех трех пастей у нее капала слюна, собираясь лужицами на каменном полу.

Похожая на осьминога тварь приподняла в воздух десятка полтора своих щупалец, чиркнув при этом по полу шипами, которые оставили на камне четкие тонкие бороздки.

У Лизы задрожали ноги. Вслед за ними дрожь перекинулась на все ее тело. Девочка покачнулась, но заставила себя сделать один шаг вперед, затем следующий. Лиза подумала, что если она очень-очень быстро кинется вперед через центр комнаты, то, может быть, ей удастся проскочить между этими тварями. А может, эти твари только на вид такие грозные, а на самом деле вовсе и не собираются напасть на нее…

Но прежде чем Лиза успела сделать третий шаг, собака прыгнула, а осьминог выбросил вперед свои щупальца. Перед лицом девочки мелькнули собачьи клыки, свистнули в воздухе сверкающие шипы, и она, вскрикнув, отпрянула назад.

Затем, так же неожиданно и резко, трехголовый пес убрался на свое место, а осьминог сложил щупальца аркой в воздухе, всего в нескольких сантиметрах от лица Лизы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению