Прядильщики. Магические приключения девочки Лизы и ее брата Патрика - читать онлайн книгу. Автор: Лорен Оливер cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прядильщики. Магические приключения девочки Лизы и ее брата Патрика | Автор книги - Лорен Оливер

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Лиза сразу догадалась, что скавги собираются везти их с Мирабеллой вниз по реке.

— Поднимайтесь, красотки, — сказала появившаяся у края тележки скавг-брюнетка, обнажая в ухмылке свои мерзкие гнилые зубы. — Готовы покататься на лодочке?

Она с легкостью перебросила Лизу через одно свое плечо, Мирабеллу через другое и потащила к лодке, а затем бесцеремонно сбросила их в нее. Упав на дно лодки, девочка обнаружила, что весь ее рот снова забит крысиной шерстью.

Лиза отодвинулась подальше и спросила, поморщившись:

— Вы когда-нибудь моетесь, Мирабелла?

— Дважды в неделю, — обиженно ответила Крыса. — В сточной трубе возле очистных сооружений.

Девочка мысленно поклялась, что, если это приключение закончится благополучно, она кроме уколов согласится даже на то, чтобы мать отвела ее на прием к зубному врачу. И еще всегда-всегда будет утром и вечером чистить зубы.

Трое скавгов сели вместе с Лизой и Мирабеллой в лодку. Они продолжали играть свою жуткую музыку и весело перекрикивались друг с другом. Четвертый скавг столкнул лодку в реку, а следом и сам запрыгнул в лодку с поразительной для такого массивного и уродливого существа ловкостью. Лиза обратила внимание, что все четверо скавгов внимательно следят за тем, чтобы не прикоснуться к воде.

Скавг-брюнетка перешла на нос лодки и оттолкнула ее от берега изогнутым черным шестом.

Когда лодка приблизилась к середине реки, ее подхватило течением. Теперь скавгу-брюнетке уже не нужно было подталкивать лодку шестом, но сестра-скавг осталась на носу, подставляя лицо навстречу ветру и радостно улыбаясь, словно ребенок, которому посчастливилось занять переднее место в вагончике, катящемся на роликах с американской горки. Скавги вели себя оживленно и весело, и это очень не нравилось Лизе. Если скавгам есть отчего веселиться, значит, им с Мирабеллой есть о чем тревожиться.

— Мирабелла, — прошептала девочка. — Помните, вы мне говорили, что эта река смертельно опасна для всех, кроме ночников?

— О, река, — простонала страдавшая от морской болезни Мирабелла. «Только бы ее не стошнило, — подумала Лиза. — Или, по крайней мере, не на меня».

— Река… — слабым голосом продолжила Мирабелла. — Да, эта река опасна, очень опасна… ик! Держитесь от нее подальше… ик!

Лодка накренилась, и Мирабелла закатила глаза. Девочка решила, что в таком состоянии от Мирабеллы слишком мало толку, и рискнула обратиться к своим врагам, скавгам.

— Куда вы нас везете? — громко спросила она, пытаясь перекричать грохочущую музыку.

— Вам действительно хочется это узнать? — криво усмехнулась скавг-блондинка и показала Лизе свой пятнистый зеленый язык.

Девочка постаралась сделать вид, что слова блондинки не произвели на нее никакого впечатления.

— Просто мне кажется, — сказала она, прикидываясь, что зевает. — Да, готова поспорить, что вы сбились с пути.

— Сбились! — фыркнула рыжая сестра-скавг. — Это невозможно. Мы знаем каждый поворот реки и каждый поворот под скалами между горами-близнецами и Черной ямой.

Черная яма — вот, значит, куда они направляются. Лизе не понравилось название этого местечка.

— А что вы собираетесь сделать с нами? — решительно спросила она, стараясь сдержать дрожь в голосе.

Скавги принялись хихикать. Рыжая сестра-скавг продолжала бренчать на своей гитаре, перебирая струны черными когтями.

— Ах, милая, это вопрос сложный, — произнесла она. — На него трудно ответить, не так ли, сестрицы?

— Очень трудно.

— Такой выбор!

— Так много рецептов!

— Мы, разумеется, можем сварить вас, — усмехнулась рыжая, и в ее глазах загорелись недобрые огоньки. — А можем зажарить на вертеле. Или запечь. Или поджарить в масле…

— Я думаю, лучше поджарить их на гриле, — предложила блондинка. — Вы же знаете, что я на диете.

— А еще мы можем сделать из вас фарш и испечь пирог, — заметила брюнетка.

Лиза поежилась.

— Вы пировали за нашим столом, — сказала скавг-шатенка. — Теперь попадете на наш стол. Все по-честному.

— Это вовсе не честно! — крикнула Лиза, пытаясь перекрыть дружный смех сестер-скавгов. Правда, она заранее знала, что это бесполезно.

Лодка продолжала лететь вниз по реке, Мирабелла продолжала стонать, скавги все так же смеялись и наяривали на своей гитаре и тамбурине. Девочка постепенно приходила в ярость. Она не согласна, чтобы ее сварили, испекли или зажарили на гриле. Этого она не допустит ни за что.

Внезапно Лиза вспомнила о том, как они последний раз играли с Патриком в полицейских и преступников. Она была преступником, и Патрик связал ее старой скакалкой и оставил во дворе за домом. Оставил, а потом забыл про сестру и, вместо того чтобы освободить ее, отправился в дом, гонять самолетики на компьютере (и, как потом обнаружилось, съел при этом весь попкорн).

А Лиза кричала-кричала, но прошло почти два часа, прежде чем из магазина вернулась мама и услышала ее.

Патрика, разумеется, потом наказали, а Лизу затискали, зацеловали и дали ей мороженое — и до, и после обеда, так что все закончилось для нее не так уж плохо.

Но сейчас, кричи не кричи, на помощь никто не явится.

Нет, придется ей выбираться самой.

Девочка ощупала руками дно лодки. Лежать в этой старой посудине было очень неудобно — доски на дне покоробились, и из них повсюду торчали щепки. Лиза ненавидела щепки. Однажды ей вздумалось залезть на дерево в новом бежевом свитере, который она так долго выпрашивала — и что вы думаете? Конечно же, совершенно некстати подвернулась щепка, и на свитере появилась дырка…

Щепка прорезала дырку… Прямо насквозь…

Вот оно!

Лиза пошарила пальцами, нащупала у себя за спиной большую отвратительную щепку. Повернула руки так, чтобы веревка, которая связывала ее запястья, оказалась вплотную к зазубренной щепке, и принялась пилить веревку, двигая руками вперед и назад. Прошла всего минута, когда девочка почувствовала, что веревка начинает ослабевать. Лизу охватила бурная радость — ее задумка удалась!

— Ой-ой-ой, — снова простонала Мирабелла, глядя вокруг своими помутневшими глазами. — Все шатается, все качается. Ужасно. Боюсь, что меня сейчас стошнит.

— Даже думать об этом не смейте, — прошептала Лиза. — Тише. Замолчите. Мне нужно сосредоточиться.

Вперед-назад, вперед-назад. Веревка давила на запястья все меньше, меньше, затем — щелк! — и отвалилась. Девочка едва сдержалась, чтобы не вскрикнуть от восторга, однако до спасения было еще, ох, как далеко!

— Мирабелла, — прошептала Лиза, наклонившись к заросшему шерстью крысиному уху. — Мне удалось освободить руки.

— Что? — широко раскрыла глаза Мирабелла.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению