Запретная любовь - читать онлайн книгу. Автор: Олег Шелонин, Виктор Баженов cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Запретная любовь | Автор книги - Олег Шелонин , Виктор Баженов

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

— Он может гнездиться в любой форме жизни и пребывать там очень долго в латентном состоянии, пока не попадет в организм человека. Смертельно опасен он только для хомо сапиенс. Это ставит человечество на грань уничтожения. Кроме нас в Галактике полно разумных, обожающих экстремальный туризм. А это значит, что зараза будет переноситься с планеты на планету до тех пор, пока не распространится по всей Галактике. В организме человека скорость распространения вируса просто потрясающая. Мы досконально изучили его генную структуру. Вирус действительно искусственного происхождения, но я уверен, что его создатели не сами клубни, а захваченные ими в агросекторе генетики. Уверен, что они работали на них под пытками и страхом смерти.

— Откуда такая уверенность?

— В генную структуру вируса внедрен процесс саморазрушения.

— То есть, если зараженную планету подержать в изоляции…

— Мой император, процесс саморазрушения будет длиться восемьсот пятьдесят лет. Скорее всего, им пришлось работать в адских условиях, и они ошиблись в расчетах.

Эрвин I откинулся на спинку кресла.

— Ваши рекомендации, профессор?

— Вирус погибает при температуре четыреста пятьдесят два градуса… — осторожно сказал профессор.

— А держать зараженные планеты в изоляции восемьсот пятьдесят лет мы просто физически не сможем, — продолжил мысль ученого император. — Стерилизация…

— Да. Никто из нас не знает, когда вернется капитан, но вирус должен быть уничтожен до появления ковчега.

— Спасибо, профессор.

Эрвин I отключил интерком. Значит, стерилизация. Полная стерилизация. Приказ, который может отдать только он. Император включил общую систему оповещения.

— Объявляю общую мобилизацию. Подготовить к бою деструкторы. Командование армадой беру на себя.


— Не мог он так просто ни с того ни с сего свихнуться. Да отцепись ты от этой лягушки, Стесси, чего ты от нее хочешь?

— Много чего хочу.

— А именно?

— Для начала ответа, почему капитан свихнулся. И хватит меня тискать, Джимми. Будь примерным мальчиком, дождись отбоя.

Стесси вывернулась из объятий юнги, легонько толкнула его, заставив плюхнуться на мешок со специями, и вернулась к аквариуму, который стоял на коробках с элитными сортами коньяка.

«Оська, попытайся еще раз влезть в ее сознание».

«Хозяйка, сколько раз тебе говорить: нет у нее никакого сознания! А если и есть, то оно заблокировано круче, чем сознание Блада».

Стесси захотелось сплюнуть. Внезапно лягушка в аквариуме заволновалась. Ящерка вздрогнула всем телом. Ее коготки судорожно сжались. Да с такой силой, что прокололи ткань из легкого эмпопласта и впились в плечо Стесси.

«Опасность! Его надо остановить!!!»

На короткое мгновение перед мысленным взором девушки появился образ сурового, седого старика с мрачным морщинистым лицом, облаченного в строгий камзол капитана Блада. В такой же шляпе на голове, и точно с такой же шпагой на боку. А когда это видение исчезло, Стесси увидела круглые глаза Джима, смотрящего куда-то через ее плечо. Девушка резко обернулась. По грузовому отсеку шел капитан Блад.

— Он вышел прямо из переборки, — хрипло прошептал Джим. — Я что, схожу с ума?

— Боюсь, мы тут скоро все сойдем с ума, — пробормотала Стесси. — Джимми, я чувствую: случится что-то страшное.

Блад шел вперед как сомнамбула, ничего не замечая вокруг себя.

— Капитан, — встал на его пути юнга и отлетел в сторону, отброшенный мощной рукой капитана, сметая на своем пути ящики с элитными сортами вин и коньяка. По полу весело зазвенели осколки, остро запахло спиртом.

— Не вздумай меня остановить. Только я могу отдать приказ. Полная стерилизация, — чужим голосом сказал Блад ошеломленному юнге и двинулся дальше.

Стесси помогла Джиму подняться.

— Проклятье! — простонал юнга.

— Джим. Его надо остановить, но я не знаю как! Мы с ним не справимся! Даже вдвоем не справимся!

— Да что с ним такое?

— Не знаю, но он явно не в себе.

— Нет, ты только посмотри, что делает!

— Ой мамочки… Джим, ты мужской стриптиз заказывал?

Блад подошел к глухой монолитной стене трюма, срывая с себя одежду на ходу; оказавшись абсолютно голым, приложил раскрытые ладони к стене, и она раздалась, открывая нишу. Это был самый настоящий арсенал, заполненный странным, незнакомым ни Джиму, ни Стесси оружием и защитными доспехами, в которые Блад тут же начал облачаться. Чем-то они напоминали средневековые латы, и, если бы не прозрачный шлем на голове и отдаленно напоминающее бластеры оружие, закрепленное на поясе по бокам и предплечьям доспехов, капитана можно было бы принять теперь за средневекового рыцаря. Ниша закрылась. Рыцарь сделал пару шагов в сторону, приложил запакованную в бронированную перчатку руку к стене, и открылась еще одна ниша, внутри которой были развешаны иконы. Блад перекрестился на образа и что-то с надрывом сказал на своем странном древнеэпсанском языке, который на этом корабле, кроме него и Лилиан, никто не понимал.

— Да простит меня Господь за погубленные души.

«Опасность! — панически заверещал Оська у Стесси в голове. — Не дайте ему уничтожить корабль!»

«Откуда ты знаешь, что он хочет уничтожить корабль?»

«Да почем я знаю? Знаю, и все! Не дайте прорваться ему в рубку управления!»

— Нола! — крикнула Стесси.

— Я здесь, — проявилась в воздухе гнома.

— Натрави на капитана дроидов. Задача не допустить капитана в рубку управления.

— Нападение на капитана? Да ты с ума сошла!

— Это капитан с ума сошел, не видишь, что ли?

— Я отказываюсь подчиняться!

— Джим, ты можешь что-нибудь сделать? — в отчаянии спросила Стесси.

— Могу, — кивнул юнга, активируя свой коммуникатор. — Нола, код один-два-шесть.

— Я слушаюсь, мой капитан, — вытянулась перед Джимом Нола.

— Как тебе это удалось? — ахнула Стесси.

— А ты думаешь, я только корабельные датчики отключал, когда в ее программных чакрах копался? Нола, приказываю дроидам задержать Питера Блада.

— Есть!

В корабельный трюм вихрем ворвались дроиды, ринулись на Блада и… с размаху вляпались в стальную стену.

— Он опять прошел сквозь переборку! Да как ему это удается, черт возьми! — в отчаянии воскликнула Стесси.

— Нола, объявляй общую тревогу! — рявкнул Джим, хватая за руку Стесси, и потащил ее за собой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению