Запретная любовь - читать онлайн книгу. Автор: Олег Шелонин, Виктор Баженов cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Запретная любовь | Автор книги - Олег Шелонин , Виктор Баженов

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

Взревела сирена, замигали алыми тревожными всполохами лампы аварийной сигнализации.

— Мы куда? — спросила Стесси на бегу.

— Если он пойдет в рубку через переборки, а мы на лифте, то обязательно успеем перехватить его там.

— Не выйдет, — сообщила Нола. — Все лифтовое оборудование в авральном режиме блокируется автоматикой.

— Черт!!! Нола, переключи корабельное оповещение на меня и дай возможность всем пассажирам и членам экипажа возможность переговариваться по громкой связи.

— Есть, капитан.

И по всем закоулкам корабля разнесся голос Джима:

— Экстренное сообщение. Говорит Джим Хокинс. В связи с неадекватным поведением капитана командование временно беру на себя. Питер Блад прорывается в рубку с намерением уничтожить корабль. Приказываю задержать его любой ценой. Повторяю: любой ценой! Если не удастся оглушить его из станера, стрелять из бластеров на поражение.

— Что?!! Убью каждого, кто посмеет в него стрелять!!! — истерически взвизгнула Алиса.

— Я сказал: на поражение! — жестко повторил Джим, выскакивая со Стесси из грузового отсека. — Дополнение. Питер Блад каким-то образом обрел способность просачиваться через корабельные переборки. Будьте предельно осторожны!

— Юнга, а ты сам случайно не больной? — послышался удивленный голос Фиолетового.

— Он говорит правду! — крикнула Стесси. — Я сама это только что видела.

Спринтеры рванули по коридору в сторону лестницы.

— Грев! — крикнула Стесси, — собирай своих бойцов. Если не сможете остановить, то хотя бы задержите его! Алиса, бегом в рубку. Он по тебе неделю сох, может быть, очухается, если твою физиономию увидит!

— И правда через переборки ходит, — послышался удивленный голос Зеки Громова. — Брателло, где такой клевый прикид достал? Э, ты чего? Да я же свой, брателло!


— Император, там пять миллионов невинных душ!

— Планета заражена.

— Но ведь наверняка больны не все! Надо послать туда бригаду медиков…

— И взорвать их вместе с планетой? Я понимаю, Дэв, у тебя там семья, но на кону стоит судьба человечества. Включить деструктор!

— Нет!!!

Обезумевший от горя адмирал бросился на императора и живым факелом рухнул возле его ног. Император вернул плазмер в кобуру.

— Включить деструктор!

Планета на экранах виртуальных мониторов вспучилась изнутри и расплескалась во все стороны завихрениями огненных протуберанцев. Императора шатнуло.

— Да простит меня Создатель. Штурман. Курс на Альфа-восемнадцать. Эта база тоже заражена.


— Не заражен, — сиплым, чужим голосом сказал Блад, откидывая в сторону академика, которого держал на вытянутой бронированной руке.

Из бокового ответвления коридора высыпали дроиды и накинулись на Блада.

— Нападение биологически неактивных объектов. — Пит извлек из нагрудного кармана своего доспеха тонкий стерженек, напоминающий карандаш, навел его на дроидов. На конце стержня замигал зеленый огонек. — Не заражены.

Видел бы сейчас капитан себя со стороны! Гремучая смесь Дарта Вейдера и Терминатора. Он неспешно шел по коридору, оставляя за собой груду покореженных механических тел дроидов. Разряд станера Грева, высунувшегося из своей каюты, заставил засверкать доспехи Блада, на поверхности которых заискрились электрические разряды. Небрежным взмахом руки капитан вернул разряд адмиралу, и тот как подкошенный рухнул на пол. Блад навел на него анализатор.

— Не заражен.

Разряд бластера на мгновение заставил вспыхнуть доспехи малиновым цветом, но изумительная система внутренней терморегуляции мгновенно остудила металл. Блад тут же ускорился, молниеносно войдя в темп, и взятый за горло Рой задрыгал ногами в воздухе. Расплющенный бронированной перчаткой Блада бластер лежал у его ног.

— Не заражен. — Капитан откинул в сторону ошеломленного пирата и продолжил путь.


Стесси с Джимом поняли, что опоздали, когда увидели Алису, которая сидела на попке возле порога рубки, ошеломленно хлопая глазами.

— Он говорит, я не заражена, — пробормотала она, глядя куда-то вглубь рубки.

Джим со Стесси перепрыгнули через нее и тоже замерли возле порога.

Капитан застыл всего в шаге от пульта управления, перед ним стояла юная красавица с распущенными русыми волосами, в длинном расписном платье до пят. На голове ее сверкала корона.

— Очнись, капитан, не загуби команду. Это не ты, это не твое…

Блад медленно снял с головы шлем. Девушка махнула перед его лицом широким рукавом своего сарафана. Капитан шатнулся, но устоял. Похоже, такой результат не удовлетворил девушку, и второй взмах больше напоминал пощечину. Однако и он не привел капитана в чувство. Вместо этого Блад закатил глаза и рухнул как подкошенный. От удара о пол доспехи капитана рассыпались на составные части, оставив лежать на полу беззащитное обнаженное тело Блада.

— Питер! — бросилась к нему Алиса.

В рубку управления ворвались профессор, Гиви, Зека Громов со своим дедушкой и Фиолетовый.

— Что здесь произошло? — держась за сердце, спросил Лепестков.

— Даже не знаем, что сказать. — Стесси с Джимом одновременно пожали плечами.

— Ква!

Сладкая парочка рывком развернулась. Девушки с русыми волосами в рубке уже не было, а на пульте управления сидела лупоглазая лягушка, в голову которой медленно втягивались отростки с красными шариками на концах, и сердито хлопала на всех присутствующих глазами. Этот взгляд на мгновение затормозился на Уре. «Дедушка» академика заволновался, бочком выскользнул из рубки управления и заспешил куда-то по своим делам по довольно странной траектории. Сначала он посетил каюту капитана, откуда вышел, вооруженный остро отточенным пожарным топором, затем зачем-то завернул в двигательный отсек, со всей дури шарахнул «томагавком» по силовым кабелям питания скачкового двигателя и рухнул на пол, получив мощнейший ментальный удар. А затем наступила тьма…

24

Пришествие тьмы сопровождалось резким рывком, который заставил всех покатиться по полу. Рывок был такой силы, что даже Нолу унесло. И когда свет снова вспыхнул, выяснилось, что людей буквально раскидало в разные стороны по рубке, хотя по идее они должны были бы грудой лежать возле стены, куда их уносил рывок. Первой опомнилась Стесси. Спрыгнув с Джима, который только что кувыркался вместе с ней по полу, она начала озираться.

— Ну ни фига себе!

Алиса не раз рассказывала ей, как они бродили по исполинскому кораблю, в который превратилась после старта с Селесты «Ара-Белла». Нечто подобное произошло и сейчас. Корабль пережил очередную метаморфозу. Нет, он не вырос до невероятных размеров, по крайней мере, рубка управления увеличилась раза в полтора, не больше, но внутреннее убранство полностью изменилось. Упругие стены, под ногами слегка пружинящий пол, мягкий свет неизвестного происхождения, льющийся с потолка. А в воздухе мерцают призрачные экраны. Часть из них, судя по медленно вращающимся звездам, передавала картину с датчиков внешнего обзора, часть демонстрировала странные, постоянно меняющиеся диаграммы, снабженные надписями на непонятном языке. Со всех сторон слышалось оханье и аханье поднимающихся с пола пассажиров и членов экипажа, а из коридора отборный мат. Это спешившие в рубку наемники скидывали эмоциональное напряжение привычным способом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению