– Шерил? – обратилась к ней Анита Дьюк мягким голосом, смотря при этом на меня.
– Что вы тут делаете? – спросила Шерил. – Это вы закрыли дверь? Я оставляла ее открытой.
– Мы не знали, где ты находишься, поэтому заперли ее. Кто твой друг?
– Алекс. Я была на пляже внизу, и он... помог мне.
– Помог тебе? – Анита осмотрела меня с головы до ног. Так же, как и Шерил на пляже. Только ее взгляд был ровным и подозрительным, без малейшего намека на флирт. Наметанный глаз оценщика человеческих тел?
Длинноволосый мужчина в это время рассматривал мокрое платье Шерил. Одной рукой он начал крутить пуговицу пиджака.
– Возникла маленькая проблема, – продолжала Шерил.
– Какая проблема? – спросила Анита.
– Так, ничего серьезного... А что вы тут, ребята, делаете?
– Просто заскочили, – ответил спутник Аниты высоким гнусавым голосом. Не глядя в мою сторону, он спросил: – Дайвингом занимаетесь?
Шерил ответила за меня:
– Алекс плыл на лодке, Кент. Бакстер случайно попал в воду, и он помог его вытащить. Поэтому я подумала, что будет правильно...
Анита прервала ее:
– Ты хочешь сказать, Бакстер мог утонуть?
– Нет, нет, до такого бы не дошло. Он просто зашел в воду прежде, чем я успела остановить его, а волны стали подниматься... Я бы догнала мальчика сама, но Алекс как раз проплывал мимо. И был достаточно мил, чтобы прыгнуть в воду. Вот и все.
– Увлекательная история. Да вы просто герой, Алекс, – произнес тот, кого назвали Кентом.
Анита Дьюк бросила на него резкий взгляд, и ее спутник закрыл рот.
– Ничего страшного, – настаивала Шерил. – Вы же знаете, как Бакстер хорошо плавает. Просто у меня была Сейдж на руках, и к тому времени как... В общем, Алекс помог мне, и я захотела его отблагодарить. Поэтому попросила подняться вместе со мной – хочу ему что-нибудь дать.
– Чаевые, – вставил Кент.
Анита сказала:
– Что же, конечно, ты поступила вежливо, Шерил. – Затем она обратилась к Кенту: – Почему бы тебе не продемонстрировать Алексу нашу благодарность, дорогой, а потом ты можешь проводить его.
Она говорила мягко, хотя в ее тоне слышались нотки приказа. Вряд ли есть еще на свете вещь, которую мужчины ненавидят больше, чем выслушивать команды от женщины в присутствии другого мужчины. Длинноволосый Кент с улыбкой опустил руку в карман брюк, однако в его глазах и в уголках рта мелькнуло раздражение. Он не замедлил отыграться на мне.
Из кармана появился бумажник из крокодиловой кожи. Кент вытянул двадцатку и помахал ею перед моим лицом:
– Вот тебе, дружище.
– Побольше, Кент, – сказала Анита.
У Кента слегка отвисла челюсть, а глаза превратились в маленькие щелочки.
– Сколько тогда?
– Сам суди.
– Конечно, – ответил Кент, выдавливая улыбку. Еще одна двадцатка присоединилась к первой.
– Я бы добавила еще, – не унималась Анита.
Улыбка Кента была похожа на уродливую гримасу. Он снова достал бумажник и почти ткнул в меня шестьюдесятью долларами.
– Моя жена – щедрая женщина.
– Нет, спасибо, – сказал я. – Мне ничего не нужно.
– Возьмите, – настаивала Анита, – это самое малое, чем мы можем отблагодарить вас.
– Меня действительно не за что благодарить. Я не сделал ничего особенного.
Тут заговорила Шерил:
– Мне нужно занести детей.
– Я помогу, – предложила Анита. – Дайте Бакстера, с ним всегда забот полон рот. – Шагнув вперед, она обняла мальчика и забрала его у меня. На какой-то момент лицо Аниты оказалось совсем рядом. – Давайте остановимся на ста долларах, и потом вы уйдете, Алекс.
– Ничего не нужно, – повторил я. – Я и так ухожу.
– Ну что ж, дело ваше. – Крепко сжимая Бакстера, Анита вошла в дом.
Шерил бросила на меня взгляд, беспомощный и извиняющийся, и последовала за ней.
Кент сказал:
– Позвольте дать вам совет: когда что-то дают, нужно брать. Хотя бы из вежливости. – И он снова помахал передо мной банкнотами.
– Пожертвуйте на благотворительность.
Он улыбнулся:
– Так и сделаю. Ладно, вижу, вы парень упрямый; Давайте я провожу вас к вашему каяку.
Он положил руку на мое плечо. Сжал его чересчур настойчиво, а когда я не поддался толчку, его пальцы впились в плечо еще сильнее. Я освободился от хватки, и он поднял руки в защитную стойку. Сработал инстинкт боксера, хотя Кент продолжал улыбаться.
Я повернулся и пошел обратно по дорожке. Он догнал меня, смеясь, розовая футболка в некоторых местах стала мокрой от пота. Кент пользовался сильным одеколоном – я различил аромат апельсинового бренди, аниса и еще чего-то.
– Что на самом деле произошло с Шерил и Баксом?
– Шерил все рассказала.
– Ребенок не тонул? Вы просто решили поиграть в героя?
– В тот момент это казалось правильным решением.
– Я спрашиваю, потому что иногда она слишком беспечна. Не нарочно, просто не уделяет им должного внимания. – Кент помолчал. – Она махала вам, или вы сами прыгнули?
– Я увидел мальчика в воде, не понял сразу, что он хороший пловец, и поплыл к нему. Вот и все.
– Да ладно вам. – Кент хихикнул. – Видно, я вас против шерсти погладил. Извините, я только хотел точно знать. Ради детей. Я их дядя, и очень часто ответственность падает на меня и жену.
Я не ответил.
– Мы тут говорим о благополучии ребенка, друг мой.
– Я все сделал без ее просьбы. Сам. Наверное, я напрасно так испугался за него.
– Хорошо. Теперь я получил четкий ответ. Наконец-то, – ухмыльнулся он. – И заставили же вы меня потрудиться. – Кент театрально вытер рукавом лоб.
Мы подошли к забору молча. Он положил руку на крючок на калитке.
– Послушайте, вы действительно сделали доброе дело, и я бы хотел отблагодарить вас. Как насчет двух сотен? Я также буду очень благодарен, если вы не станете распространяться о случившемся. Вы живете где-то здесь?
– Кому не распространяться?
– Никому.
– Конечно, – сказал я. – В сущности, и не о чем.
Он внимательно посмотрел на меня.
– Вы ведь не знаете, кто она?
Я покачал головой. Кент засмеялся и опять вытащил бумажник. Я сказал:
– Не нужно.