Плоть и кровь - читать онлайн книгу. Автор: Джонатан Келлерман cтр.№ 84

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Плоть и кровь | Автор книги - Джонатан Келлерман

Cтраница 84
читать онлайн книги бесплатно

– Шерил? – обратилась к ней Анита Дьюк мягким голосом, смотря при этом на меня.

– Что вы тут делаете? – спросила Шерил. – Это вы закрыли дверь? Я оставляла ее открытой.

– Мы не знали, где ты находишься, поэтому заперли ее. Кто твой друг?

– Алекс. Я была на пляже внизу, и он... помог мне.

– Помог тебе? – Анита осмотрела меня с головы до ног. Так же, как и Шерил на пляже. Только ее взгляд был ровным и подозрительным, без малейшего намека на флирт. Наметанный глаз оценщика человеческих тел?

Длинноволосый мужчина в это время рассматривал мокрое платье Шерил. Одной рукой он начал крутить пуговицу пиджака.

– Возникла маленькая проблема, – продолжала Шерил.

– Какая проблема? – спросила Анита.

– Так, ничего серьезного... А что вы тут, ребята, делаете?

– Просто заскочили, – ответил спутник Аниты высоким гнусавым голосом. Не глядя в мою сторону, он спросил: – Дайвингом занимаетесь?

Шерил ответила за меня:

– Алекс плыл на лодке, Кент. Бакстер случайно попал в воду, и он помог его вытащить. Поэтому я подумала, что будет правильно...

Анита прервала ее:

– Ты хочешь сказать, Бакстер мог утонуть?

– Нет, нет, до такого бы не дошло. Он просто зашел в воду прежде, чем я успела остановить его, а волны стали подниматься... Я бы догнала мальчика сама, но Алекс как раз проплывал мимо. И был достаточно мил, чтобы прыгнуть в воду. Вот и все.

– Увлекательная история. Да вы просто герой, Алекс, – произнес тот, кого назвали Кентом.

Анита Дьюк бросила на него резкий взгляд, и ее спутник закрыл рот.

– Ничего страшного, – настаивала Шерил. – Вы же знаете, как Бакстер хорошо плавает. Просто у меня была Сейдж на руках, и к тому времени как... В общем, Алекс помог мне, и я захотела его отблагодарить. Поэтому попросила подняться вместе со мной – хочу ему что-нибудь дать.

– Чаевые, – вставил Кент.

Анита сказала:

– Что же, конечно, ты поступила вежливо, Шерил. – Затем она обратилась к Кенту: – Почему бы тебе не продемонстрировать Алексу нашу благодарность, дорогой, а потом ты можешь проводить его.

Она говорила мягко, хотя в ее тоне слышались нотки приказа. Вряд ли есть еще на свете вещь, которую мужчины ненавидят больше, чем выслушивать команды от женщины в присутствии другого мужчины. Длинноволосый Кент с улыбкой опустил руку в карман брюк, однако в его глазах и в уголках рта мелькнуло раздражение. Он не замедлил отыграться на мне.

Из кармана появился бумажник из крокодиловой кожи. Кент вытянул двадцатку и помахал ею перед моим лицом:

– Вот тебе, дружище.

– Побольше, Кент, – сказала Анита.

У Кента слегка отвисла челюсть, а глаза превратились в маленькие щелочки.

– Сколько тогда?

– Сам суди.

– Конечно, – ответил Кент, выдавливая улыбку. Еще одна двадцатка присоединилась к первой.

– Я бы добавила еще, – не унималась Анита.

Улыбка Кента была похожа на уродливую гримасу. Он снова достал бумажник и почти ткнул в меня шестьюдесятью долларами.

– Моя жена – щедрая женщина.

– Нет, спасибо, – сказал я. – Мне ничего не нужно.

– Возьмите, – настаивала Анита, – это самое малое, чем мы можем отблагодарить вас.

– Меня действительно не за что благодарить. Я не сделал ничего особенного.

Тут заговорила Шерил:

– Мне нужно занести детей.

– Я помогу, – предложила Анита. – Дайте Бакстера, с ним всегда забот полон рот. – Шагнув вперед, она обняла мальчика и забрала его у меня. На какой-то момент лицо Аниты оказалось совсем рядом. – Давайте остановимся на ста долларах, и потом вы уйдете, Алекс.

– Ничего не нужно, – повторил я. – Я и так ухожу.

– Ну что ж, дело ваше. – Крепко сжимая Бакстера, Анита вошла в дом.

Шерил бросила на меня взгляд, беспомощный и извиняющийся, и последовала за ней.

Кент сказал:

– Позвольте дать вам совет: когда что-то дают, нужно брать. Хотя бы из вежливости. – И он снова помахал передо мной банкнотами.

– Пожертвуйте на благотворительность.

Он улыбнулся:

– Так и сделаю. Ладно, вижу, вы парень упрямый; Давайте я провожу вас к вашему каяку.

Он положил руку на мое плечо. Сжал его чересчур настойчиво, а когда я не поддался толчку, его пальцы впились в плечо еще сильнее. Я освободился от хватки, и он поднял руки в защитную стойку. Сработал инстинкт боксера, хотя Кент продолжал улыбаться.

Я повернулся и пошел обратно по дорожке. Он догнал меня, смеясь, розовая футболка в некоторых местах стала мокрой от пота. Кент пользовался сильным одеколоном – я различил аромат апельсинового бренди, аниса и еще чего-то.

– Что на самом деле произошло с Шерил и Баксом?

– Шерил все рассказала.

– Ребенок не тонул? Вы просто решили поиграть в героя?

– В тот момент это казалось правильным решением.

– Я спрашиваю, потому что иногда она слишком беспечна. Не нарочно, просто не уделяет им должного внимания. – Кент помолчал. – Она махала вам, или вы сами прыгнули?

– Я увидел мальчика в воде, не понял сразу, что он хороший пловец, и поплыл к нему. Вот и все.

– Да ладно вам. – Кент хихикнул. – Видно, я вас против шерсти погладил. Извините, я только хотел точно знать. Ради детей. Я их дядя, и очень часто ответственность падает на меня и жену.

Я не ответил.

– Мы тут говорим о благополучии ребенка, друг мой.

– Я все сделал без ее просьбы. Сам. Наверное, я напрасно так испугался за него.

– Хорошо. Теперь я получил четкий ответ. Наконец-то, – ухмыльнулся он. – И заставили же вы меня потрудиться. – Кент театрально вытер рукавом лоб.

Мы подошли к забору молча. Он положил руку на крючок на калитке.

– Послушайте, вы действительно сделали доброе дело, и я бы хотел отблагодарить вас. Как насчет двух сотен? Я также буду очень благодарен, если вы не станете распространяться о случившемся. Вы живете где-то здесь?

– Кому не распространяться?

– Никому.

– Конечно, – сказал я. – В сущности, и не о чем.

Он внимательно посмотрел на меня.

– Вы ведь не знаете, кто она?

Я покачал головой. Кент засмеялся и опять вытащил бумажник. Я сказал:

– Не нужно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию