Доктор Смерть - читать онлайн книгу. Автор: Джонатан Келлерман cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Доктор Смерть | Автор книги - Джонатан Келлерман

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

— А, вот в чем дело. Извини, что сразу не предупредил тебя. Этот Фаско из Вирджинии, большой шишка из отдела изучения поведения.

Похоже, мой звонок кого-то всполошил.

— И что он предлагает?

— Собрать военный совет. Я так думаю, на самом деле Фаско хочет заглянуть ко мне в мозг, — если бы он только знал, какое это бесполезное занятие. В общем, если дело безнадежно, он сматывает удочки. Если я что-то нащупал, он вскочит на подножку и посмотрит, можно ли будет урвать что-нибудь для своего ведомства... Фаско отправил мне по факсу очаровательное послание: «Все что в моих силах и так далее, и так далее, и так далее... Помощник заместителя директора отдела изучения поведения, хо-хо ля-ля».

— Он сказал, что вы с ним условились о встрече.

— Фаско хотел договориться на завтра, я сказал, что не могу. Обещал быть на связи. Буду и дальше тянуть время, если только не получу приказ от начальства. Или ты думаешь, мне следует открыться ему?

— Ну, только не так, чтобы мозг вывалился наружу.

— Можешь не беспокоиться... Если мы и встретимся, то лишь за счет Фаско. Бифштекс, порция не меньше двух фунтов, жареная картошка... Мы пойдем в хорошее заведение, и я позабочусь о том, чтобы хорошенько проголодаться. Три месяца в году я работаю на то, чтобы заплатить налоги. Пусть ФБР в кои-то веки позаботиться о моем питании. Что-нибудь еще?

— Ты по-прежнему надеешься завтра утром встретиться с мистером Доссом?

— В одиннадцать часов, у него в конторе. А что?

— Как тебе нравится, — сказал я, — что ровно в одиннадцать я жду Стейси?

— Вот как. Странная синхронность. Ты хочешь что-то рассказать о папочке?

— Нет.

— Ладно, в таком случае, лечи на здоровье свою пациентку, а я поеду домой. Если я засну за рулем, завещаю тебе свой набор карандашей.

— Ты уж постарайся быть поосторожнее.

— Я всегда вожу машину очень осторожно. Приятных сновидений, профессор.

— И тебе того же.

— Алекс, мне никогда не снятся сны. Это противоречит правилам нашего управления.

Глава 14

Одиннадцать часов тридцать минут. Вторник. Солнечно и жарко, утро не по сезону прекрасное. Но до погоды мне не было никакого дела. Вот уже полчаса я ждал у себя в кабинете, а Стейси не приходила.

Разобравшись кое с какими бумагами, я позвонил в школу. Секретарше была известна моя фамилия, потому что я занимался и с другими учащимися. Да, Стейси отпросилась с занятий. Два часа назад. Я позвонил Доссам домой — безрезультатно. Никто не оставлял мне никаких сообщений, не предупреждал об отмене сеанса. Я собрался было позвонить Ричарду на работу, но передумал. Занимаясь с подростком, нужно действовать очень осторожно, чтобы не подорвать его доверие — особенно имея дело с таким родителем, как Ричард Досс.

К тому же, сейчас у Ричарда Майло, что еще больше все запутывало. Прошло еще десять минут, и время сеанса подошло к концу.

Классический прогул. Такое случается сплошь и рядом, но со Стейси это произошло впервые. Впрочем, я не видел ее полгода, а шесть месяцев для подростка очень большой срок. Возможно, на том, чтобы снова встретиться со мной, настоял ее отец, а она наконец восстала.

А может быть, это было связано со смертью Мейта, всколыхнувшей трагические воспоминания о том, что может произойти с женщиной, потерявшей вкус к жизни.

Я убрал папку с историей болезни, уверенный, что в течение дня кто-нибудь из Доссов мне обязательно позвонит.

Но загадку разрешил Майло.

Он заявился ко мне домой в час дня.

— Утро выдалось спокойным, да?

Пройдя мимо меня, Майло направился на кухню. С моим холодильником они давние друзья. Встретив его радостной улыбкой, Майло забрал вскрытый пакет молока и спелый персик. Заглянув в пакет, он пробормотал:

— Осталось совсем мало, я не буду пачкать стакан.

Разорвав картон, Майло сделал солидный глоток и, вытерев рот, набросился на персик так, словно хотел отомстить всем фруктам.

— Малышка Досс не пришла на сеанс, — заявил он. — Мудрый Майло знает это потому, что мисс Досс вбежала в кабинет папочки как раз в то время, когда должна была быть у тебя. Я только что начал разговаривать с ее папашей. Что-то случилось с ее братцем. Похоже, он сбежал.

— Из Стэндфорда?

— Из Стэндфорда. Досс перенес встречу с одиннадцати на десять, и меня только-только провели в его святая святых — ты там бывал?

Я покачал головой.

— Мансарда с видом на океан. Кабинет, выполняющий заодно и функцию личного музея. Антиквариат, картины, но в основном шкафы с восточными черепками — сотни чашек, ваз, статуэток, кадильниц и тому подобного. Стеклянные полки создают иллюзию того, что все это плавает в воздухе. Я боялся глубоко дышать, но, возможно, на это все и рассчитано. Быть может, Досс перенес время встречи специально для того, чтобы выбить меня из седла. Сообщение он оставил в полночь, так что я получил его по чистой случайности. Думаю, Досс надеялся, что я, не получив сообщение, заявлюсь в одиннадцать, а он мне скажет: «Извиняйте!» Так или иначе, я приехал вовремя, подождал, меня провели в кабинет, и я увидел Досса, сидящего за сверхшироким столом — таким широким, что я едва не сломал спину, перегибаясь, чтобы пожать руку. По-моему, этот тип все просчитывает наперед, а?

Я вспомнил, как мне самому пришлось тянуться за фотографиями.

— И что было дальше?

— Не успела моя задница опуститься в кресло, как ожила внутренняя связь. «Пришла Стейси». А вот тут выбитым из седла оказался уже Досс. Не успевает он положить трубку, как в кабинет врывается девчонка, готовая выпалить что-то папочке. Тут она видит меня и бросает на папашу красноречивый взгляд: «Нам надо переговорить наедине». Досс просит меня выйти на минутку. Я направляюсь в приемную, но секретарша разговаривает по телефону, повернувшись ко мне спиной, поэтому я оставляю дверь приоткрытой. Понимаю, так поступать нехорошо, но...

Профессиональная улыбка полицейского, пропитанная подозрительностью и злорадством.

— Юная мисс Досс была очень возбуждена. Мне удалось разобрать несколько «Стэндфордов», довольно много «Эриков», так что я понял, что речь идет о ее брате. Потом Досс засыпал ее вопросами: «Когда? Как? Ты уверена?» Как будто девчонка была в чем-то виновата. Тут секретарша кладет трубку, оборачивается, бросает на меня убийственный взгляд и закрывает дверь. Я ждал в приемной еще десять минут.

Майло оторвал зубами золотистую мякоть персика от косточки. Взял молоко, но не донес пакет до рта. Белая струя изогнулась дутой прямо в рот. Задергался кадык. Смяв пустой пакет, Майло вздохнул.

— Ах, чертовски полезный напиток!

— Что было дальше? — спросил я.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию