Особо опасен - читать онлайн книгу. Автор: Мишель Мартинес cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Особо опасен | Автор книги - Мишель Мартинес

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

– Так ему и надо, мать его. – Мелани обычно не позволяла себе выражаться, но от ругани ей полегчало.

– Не торопись с выводами, – заметил Рендл. – Мы с О'Рейли выпрашивали подкрепление, словно милостыню. Рамирес одолжил мне этого мальчишку. Вчера он охранял Аманду Бенсон, а потом они наняли частного охранника, и паренек освободился.

– Частная охрана – какая превосходная идея! – саркастически бросила Мелани.

– А ты знаешь, что из-за сокращения бюджета Рамиресу самому людей не хватает? – ответил Рендл. – Он пошел нам навстречу только ради памяти Джеда Бенсона. Вчера ночью группа Рамиреса была на выезде. Им сообщили о большой партии кокаина в заброшенном доме на трассе Бруклин – Квинс. А когда они туда приехали, то попали в перестрелку. Я не шучу – сам вчера по радио слышал. Мальчишку отозвали на помощь группе. Ему сказали, что сменщик уже выехал, и парень ушел. Оказывается, диспетчеры напутали и никого не послали. Парень провел всю ночь на выезде и вернулся сюда, чтобы сменить временного охранника. А тут полная гостиница полиции и труп в номере.

– Надо же, не повезло бедняге.

Рендл стиснул зубы.

– Нашла время искать виноватых. Не надо тыкать пальцем. Люди стараются изо всех сил, но всякое случается.

– Нашего свидетеля убили… Нет, убили просто хорошую, порядочную и испуганную женщину, и все, что ты можешь мне сказать, – это «всякое случается»? Ушам своим не верю! Рендл, ты слишком долго проработал в полиции!

– Ну-ну, хватит, не стоит переходить на личности, – вмешался Дэн. – Никому от этого лучше не станет. Как ты ни расстроена, пора заняться делом.

Рендл злобно посмотрел на Мелани:

– Вот именно. Нечего зря тратить время. Пока мы разбираемся, кто в чем виноват, наш приятель с ножиком ищет новую жертву. – Он повернулся к Дэну: – Работников гостиницы еще не опрашивали, так что с этого я и начну.

– Договорились. Я позвоню шефу и попробую выпросить помощь, – ответил Дэн.

– В смысле посты на дорогах и вертолеты? – спросил Рендл.

– Да нет, это уже бессмысленно. Судя по цвету крови, убийство произошло несколько часов назад.

– Похоже на то. Нет смысла гоняться за добычей, которая давно ушла.

– Я имел в виду, что мы должны предотвратить его следующий шаг.

Мелани молча переводила взгляд с одного на другого. Совершенно очевидно, каким будет следующий шаг Хирурга.

– Аманда Бенсон, верно?

– Верно, – ответил Дэн.

Рендл мрачно кивнул.

– Звони немедленно. Не исключено, что отсюда он направился прямиком к ней в больницу.

Рендл ушел как раз в тот момент, когда появился Буч Бреннан с командой криминалистов.

– Ни фига себе, да ваш убийца настоящий псих! – сказал Буч, бросив сумку с принадлежностями в угол комнаты и подходя к тумбочке. – Только гляньте. За последние пять лет первый раз вижу отрезанную голову. Да какая чистая работа! Резать этот парень умеет, надо отдать ему должное. Эй, Кастро, сделай-ка нам несколько снимков головы.

– Понял. Снимки головы, а что еще?

– Любые порезы на теле, по которым можно определить размер ножа. Медэксперт сравнит их с порезами на теле Бенсона, ну и с орудием убийства тоже – если нам посчастливится его обнаружить.

Криминалисты уверенно принялись за дело: выпроводили местных полицейских за дверь и выставили Дэна и Мелани в узкий коридорчик номера, чтобы не мешались под ногами. В ожидании результатов сыщики вынули сотовые телефоны и попытались вызвать подкрепление. Мелани набрала номер Бернадетт. Безуспешно: Бернадетт должна была вернуться в отдел только после обеда. Дэн оставил несколько сообщений – как он выразился, для людей, которые ему кое-чем обязаны. В конечном итоге оба ничего не добились – по крайней мере на данный момент. Вскоре вернулся Рендл.

– Ясное дело, никто ничего не видел и не слышал, – сказал он, качая головой. – Ничего, что помогло бы определить момент наступления смерти. Никаких зацепок. Единственная находка – кучка окурков в чулане дальше по коридору.

– Ну хоть что-то, – ответила Мелани. – Пусть ребята Буча возьмут их для анализа ДНК.

– Хорошо, – мрачно кивнул Рендл.

– Рендл, я хотела извиниться.

– Я тоже. Вижу, что ты очень расстроилась. Первый раз потеряла свидетеля?

– Да. И черт побери, он же будет последним!

– Потерять свидетеля хуже всего. Еще хуже только потеря напарника. Я и через это прошел. И вот что я скажу тебе, девочка. На собственном горьком опыте я уяснил одно простое правило: играй за свою команду. Есть мы, и есть они. Искать виноватых среди своих – это играть на руку противнику. Вот уж чего совсем не следует делать. – Рендл оглядел забрызганную кровью комнату.

Мелани придерживалась другого мнения, но прежде чем она успела открыть рот, к ним вышел Буч Бреннан.

– Что там у вас? – спросил Дэн.

– Не сходится. По сравнению с прошлым разом совсем другой способ совершения преступления.

– Какой другой? – спросила Мелани.

– Насколько я могу судить, действовали только ножом. Не было ни собаки, ни выстрела из пистолета, ни поджога, чтобы замести следы. Опять же насколько я могу судить.

– В каком смысле? – удивилась Мелани.

– Кое-чего на месте преступления не хватает.

У Мелани вновь закружилась голова, однако ей удалось отчетливо выговорить слова:

– Чего именно?

– Много чего. Одной руки. Обеих ног. Туловище на месте – под одеялами. Но его вскрыли и… как бы это… выпотрошили. Если хотите узнать, что именно выпотрошили, спросите у медэксперта.

– Зачем убийце это понадобилось? – спросил Дэн.

У Мелани перед глазами отчетливо встали похищенные фотографии растерзанных животных. Она судорожно вздохнула, и все обернулись к ней.

– Для собаки, – ответила она с полной уверенностью, вспомнив окровавленные лапы и морду на снимке. – Хирург взял части тела для своего пса.

– Черт, а ты права, – пробормотал Дэн. – Вот ведь псих.

– Мы обязаны его остановить. Нужно немедленно ехать к Аманде.

23

В час обеденного перерыва торговые залы «Сакса» запрудила шумная толпа. Нелл Бенсон неторопливо шла по парфюмерному отделу, временами останавливаясь, чтобы взять флакон, брызнуть духами на запястье и оглядеться. Она всматривалась изо всех сил, однако в этом безумном хаосе невозможно было что-то различить. Взгляд утыкался в бесконечные цветочные витрины и зеркальные перегородки. Звуки уносились вверх и терялись под потолком, словно под куполом собора. И все же Нелл наконец решила, что за ней никто не следит.

Неуклюжий деревянный лифт доставил ее на четвертый этаж. Здесь открытое пространство заливал яркий свет, и она окончательно убедилась в отсутствии слежки. Однако Нелл по-прежнему неспешно шла по залу, время от времени пробуя на ощупь костюм или платье и незаметно поглядывая через плечо. Осторожность не помешает. Заметив дорогую сумочку Нелл и бриллианты на пальцах, предложила помощь продавщица.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию