Особо опасен - читать онлайн книгу. Автор: Мишель Мартинес cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Особо опасен | Автор книги - Мишель Мартинес

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

– Не надейся, что я опять туда сяду, – пошутила Мелани.

Парировать Рендл не успел: в замке повернулся ключ.

Дверь открылась, и двое здоровенных охранников с болезненно бледными лицами ввели Делвиса Диаса. Закованный по рукам и ногам, Диас тем не менее держал себя с достоинством. Всем своим видом – от выпяченной челюсти и прищуренных глаз до гордой осанки – он словно говорил: «А пошли вы все». Низкого роста, плотный и мускулистый, он по-прежнему собирал длинные волосы в хвост на макушке, выбривая все вокруг, – как было модно среди гангстеров лет десять назад. Одет он был в стандартный тюремный комбинезон ярко-оранжевого цвета. Толстую шею охватывало ожерелье из пластиковых зеленых бусин – дозволенные тюремным уставом четки, которые тут же порвутся, если попробовать удавить ими сокамерника.

Один из охранников освободил Диасу руки и силой усадил на стул. Затем приковал правый наручник к металлической ручке стула.

– Что, Диас, никак тебе сегодня счастье привалило, – с грязной ухмылкой заявил охранник, смерив Мелани взглядом.

– Эй, приятель, потише, – предупредил Дэн.

Охранник пожал плечами – а тебе-то что? – но промолчал.

– Когда закончите, дайте нам знать, – сказал второй охранник, кивнув на красный телефон. Оба охранника вышли, заперев за собой дверь.

– Ну и скоты же здесь работают, – пробормотал Дэн, качая головой.

Диас злобно рассматривал нежданных гостей.

– Кто вы такие, и какого черта вам надо?

Дэн и Рендл показали полицейские значки. Мелани села за узкий столик напротив Диаса, вынула из портфеля свои документы и протянула ему через стол. Он взял их свободной рукой, бросил пренебрежительный взгляд и сунул обратно.

– Выкладывайте, а то у меня сейчас время прогулки, – раздраженно заявил Диас.

– Мы надеялись, что вы захотите облегчить свою участь, – ровным тоном произнесла Мелани и слегка наклонилась вперед, чтобы установить визуальный контакт.

– Это как? Настучать на этих козлов? – Он махнул рукой в сторону двери, подразумевая охранников. – Чего тут стучать, все и так знают, что тюремные шмары у них сосут.

– Мы пришли, чтобы поговорить с вами об убийстве вашего прокурора, Джеда Бенсона. – Мелани смотрела Диасу в глаза. Он спокойно и нагло смерил ее взглядом, покачиваясь на стуле. – А вас, похоже, не удивило это известие?

– Что посеешь, то и пожнешь, – со злостью ответил он.

Мелани переглянулась с Дэном и Рендлом. Диас явно всей душой ненавидел Бенсона. Может, версия Рамиреса о мести и в самом деле близка к истине. По крайней мере стоило внести Диаса в список подозреваемых. Мелани вытащила из портфеля ручку и бланк и положила их на стол.

– Это ваши права. Если вы не умеете читать, агент О'Рейли зачитает их вслух. Поставьте свои инициалы после каждого параграфа, чтобы подтвердить, что вам все понятно, и распишитесь в конце.

– Читать я сам умею. И мои права мне известны.

Вместо того чтобы взять ручку, Диас стал раскачиваться на стуле. Он достаточно давно имел дело с правоохранительными органами и знал, что Мелани необходимо получить его подпись на показаниях. Без подписи суд мог отказаться рассматривать любое его признание. Диас продолжал качаться, не говоря ни слова. Мелани решила на него нажать:

– Делвис, не стану вас обманывать. Вы подозреваетесь в убийстве Джеда Бенсона. Кое-кто думает, что вы его заказали.

Диас презрительно засмеялся. Мелани спокойно подождала, пока он отсмеется, и продолжила тем же тоном:

– Мы ведем расследование, и даю вам слово, непременно вычислим убийцу. Причем не только непосредственного исполнителя, но и всех, кто имел отношение к убийству, включая того, кто отдал приказ. Несмотря на занятость, мы нашли время, чтобы вас навестить и выслушать вашу версию этой истории. Не упустите свой шанс.

– Да пожалуйста! – снова засмеялся Диас. – Можете повесить на меня. Плевать я хотел на ваше обвинение: у меня и так три пожизненных срока.

– Делвис, времена изменились. Когда вас осудили за убийство мальчишек из Флетлендса, смертный приговор на федеральном уровне почти никогда не применялся. А сейчас применяется. Совсем не сложно убедить присяжных вынести этот приговор тому, кто уже получил три пожизненных срока, однако организовал новое убийство.

Делвис перестал качаться и сел прямо, встревоженно глядя на Мелани.

– Ну а теперь, когда вы осознали серьезность своего положения, что вы нам можете рассказать?

– Это не я.

– Давайте попробуем еще раз. Я вовсе не ожидаю от вас мгновенного чистосердечного признания. Сами вы не могли его убить, потому что уже восемь лет сидите в тюрьме. Мы ищем тех, кто еще на свободе и кто нажал на спусковой крючок. Вы можете облегчить свою участь, если подскажете, где их найти.

– Я же говорю, это не я. Я тут ни при чем. Нет у меня никаких сообщников на свободе, потому что я его не убивал! Да, этот сукин сын стоял мне поперек глотки, и я рад, что он свое получил. Он меня подставил и закатал в тюрьму. Но если бы я хотел его заказать, то сделал бы это давным-давно. Сейчас-то какой смысл?

Дэн и Мелани посмотрели друг на друга. Они уже обсуждали это, и Диас только что подтвердил их опасения. Мстят обычно сразу же после обвинительного приговора, когда раны еще свежие. Какой смысл мстить после многих лет в тюрьме, когда большинство преступников уже смирились с судьбой? Именно этот вопрос подрывал версию о мести в самой основе. Рендл, однако, придерживался другого мнения. Он ни на грош не верил Диасу.

– Ну да, и мальчишек ты тоже не убивал? – поддразнил Рендл, хрустя пальцами. Мелани предостерегающе посмотрела на него. Не стоило раздражать Диаса.

– Вот именно. Мальчишек я тоже не убивал. Я их знал, они у меня работали, однако замочил их не я.

– Ха! – фыркнул Рендл. – Сколько я повидал вашего брата-киллера, вы все – невинные ангелочки. Вас послушать, так давно надо тюрьмы распустить.

Диас посмотрел на Рендла волком. Рендл явно не собирался останавливаться, но Мелани подняла руку, призывая к тишине. Ей совсем не хотелось злить Диаса.

– Следователь Уокер имеет все основания сомневаться в ваших словах, Диас. Хотя жюри присяжных признало вас виновным в убийстве мальчишек из Флетлендса, мы с удовольствием выслушаем все, что вы хотите нам рассказать об этом процессе. Как я уже сказала, мы приехали сюда именно для того, чтобы поговорить.

– А может, у меня тоже есть «все основания сомневаться в ваших словах», – заявил Диас. – Я который год твержу, что посадили меня ни за что, но всем наплевать! Говорю вам, меня подставили! Если вы хотите, чтобы я об этом рассказал, тогда слушайте. А нет, так я пошел на прогулку.

Мелани показалось, что Диас говорил с неподдельной горечью и покорностью судьбе. Похоже, он искренне уверен, что его подставили.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию