Последний тамплиер - читать онлайн книгу. Автор: Реймонд Хаури cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последний тамплиер | Автор книги - Реймонд Хаури

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

Они плыли бок о бок, осматривая дно, но ее опытный взгляд первым выхватил искомое. Старик не обманул: впереди, едва видные среди призрачного ландшафта, показались руины селения.

Сначала она разглядела только останки каменных стен, затем стала угадывать форму и назначение зданий и заметила, что стены образуют ровный строй. Она увлекла Рейли еще глубже, и теперь они видели перед собой улицу и несколько домов. Скользя вперед, глядя сверху вниз на развалины селения, они казались самим себе пришельцами, изучающими чужую планету. Голые ветви мертвых деревьев покачивались в легком течении, и чудилось: снизу машут, зовут на помощь погибшие души.

Внезапное мелькание слева привлекло ее взгляд. Рыбешки, кормившиеся в чаще водорослей, прыснули в стороны и скрылись в тени. Оглянувшись, Тесс заметила, что дома уступили место открытому пространству. Проплыв вперед, она наткнулась на черный обломанный ствол с жесткими, неподвижными в течении сучьями. Они нашли иву! Она резко выдохнула: облачко пузырьков из регулятора поднялось кверху. Глаза уже лихорадочно шарили по сторонам. Должно быть где-то близко. Когда Рейли подплыл к ней, Тесс уже увидела обвалившиеся камни кладки колодца в нескольких ярдах выше по течению. А дальше, совсем рядом, в скорбном величии вздымались церковные стены.

Тесс смотрела на Рейли. Тот плыл рядом и, видимо, был так же заворожен открывшимся зрелищем. Она резко свернула, спускаясь к развалинам строения. К стенам нанесло ил — груды его казались контрфорсами крепости. От крыши мало что осталось. Освещая фонариком стены, Тесс пришла к выводу, что за семь сотен лет, прошедших с ночи, когда под ее обвалившимися сводами укрывались тамплиеры, церковь немало пострадала.

Они спустились еще глубже и, словно птицы, влетающие в амбар, поднырнули в дверной проем мимо свисающей на одной петле дубовой двери. Выровнявшись в пятнадцати футах над полом, они последовали вдоль подводного строя колоннады, прорванного там, где колонны рухнули с постамента. За стенами ила было меньше, что внушало надежду найти надгробную плиту. Тесс с Рейли держались вместе, лучи их фонарей кружились в руинах, создавая причудливый калейдоскоп теней.

Тесс пристально огляделась, обшаривая взглядом каждую нишу и впадину и стараясь утихомирить сердцебиение. Дверь уже скрылась за темной водой, когда она сделала Рейли знак спускаться и ушла вниз. Он последовал за ней. Тяжелая расколотая плита, замеченная Тесс, вероятно, составляла когда-то часть алтаря. Плита густо обросла водорослями, в них кишели крошечные рачки. Тесс посмотрела на часы и показала спутнику десять пальцев. Через десять минут пора начинать подъем — воздуха в баллонах не хватит на долгие декомпрессионные остановки.

Тесс была уверена, что они у цели. Скользя над самым полом церкви, она осторожно, стараясь не слишком замутить воду, сметала с камней ил. Ничего похожего на надгробие: просто заиленные обломки, под которыми прячутся вьюны. Рейли толкнул ее в бок. Он что-то увидел: его искаженный маской голос вырвался из трубки вместе с облаком пузырей. Она смотрела, как он тянется вниз и вычищает ил с песком из маленькой ниши. На полу открылась резная надпись. Могильный камень. Проследив пальцами бороздки, Тесс прочитала имя: Сайо. Она смотрела на Рейли горящими от волнения глазами. Он ответил ласковым взглядом. Бережно, тщательно они счистили ил с соседних камней. У Тесс сердце молотом стучало в ушах. Буква за буквой проявлялись новые имена. И наконец сквозь муть проступило:

«Ромити».

Письмо Эмара было точным. Шифратор, воспроизведенный ФБР, сделал свое дело, и самое приятное, что ее догадка подтверждалась.

Они нашли.

ГЛАВА 59

Они торопливо отбрасывали обломки и песок вокруг камня.

Рейли попытался просунуть пальцы в щель, чтобы откинуть плиту, но зацепить не удалось. Тесс взглянула на часы: осталось пять минут. Она лихорадочно искала рядом что-нибудь, что могло бы сойти за рычаг. Увидев изогнутые металлические прутья, торчащие из-под одной из колонн, она подплыла к ним и резко потянула. Прут подался, выскочил, разбрызгав мелкие осколки камня. Она торопливо вернулась, опустилась на дно, отдала стержень Рейли. Тот вставил конец прута в щель. Вдвоем они навалились на свободный конец.

Внезапно сверху раздался скрежет. Вскинув голову, Тесс увидела осколки камней, сыплющиеся с места, откуда она выдернула стержень. Течение? Или это верхняя часть колонны соскальзывает с основания? Она беспокойно повернулась к Рейли. Тот ткнул пальцем в рычаг, предлагая повторить попытку. Кивнув, Тесс ухватилась за стержень, всей силой налегла на него. На сей раз плита подалась. Чуть-чуть сдвинулась, но еще недостаточно, чтобы запустить под нее руку. Они снова навалились на рычаг. Плита наклонилась, повалилась набок, выпустив огромный пузырь воздуха. Он мелькнул у них перед глазами и умчался вверх, исчезнув в провале крыши.

Сверху снова заскрипело.

Подняв глаза, Тесс убедилась, что верхняя часть накренившейся колонны понемногу сдвигается с основания. Железный каркас, который она так неосторожно повредила, больше не удерживал конструкцию. Над головами крошечными взрывами расплывались облачка пыли. Она обернулась к Рейли, продолжавшему бороться с плитой и жестом указывавшего вниз. Увидела, что в отверстие уже можно просунуть руку, втиснула ладонь в щель, напряглась, вспомнив виденный когда-то фильм, в котором хищный угорь откусывал ныряльщику руку. Прогнав неприятное воспоминание, просунула руку в глубину могилы и стала шарить пальцами в пустоте, заставив себя не слышать угрожающего скрипа над головой, не думать о тяжести ветхих стен. Пальцы что-то нащупали. Довольно большое. Она умоляюще взглянула на Рейли, упрашивая его еще немного приподнять плиту. Он крепче ухватился за край, потянул, выпустив наружу новый поток пузырей. Тесс повернула захваченный предмет, стараясь вытянуть его, не повредив.

Рейли приналег, и щель увеличилась, пропустив добычу. Она напоминала кожаный кошель с длинными завязками, величиной с маленький рюкзачок, раздувшийся от твердого и тяжелого содержимого. Едва Тесс выдернула его, стержень со звоном переломился, тяжелая плита скользнула вниз, едва не защемив ей руку, и гулко загремев, закрыла отверстие. Туча ила расплылась по воде, а сверху удару плиты ответил новый скрежет. Колонна медленно съезжала с постамента, и свод над ней угрожающе провисал. Тесс с Рейли обменялись встревоженными взглядами и двинулись к порталу, но тут что-то потянуло Тесс назад. Завязки мешка застряли под камнем.

Она отчаянно дергала мешок, а Рейли тем временем шарил по дну в поисках нового рычага — и ничего не находил. На них уже градом сыпались камни, вода стала темной от ила. Тесс снова дернула ремешок и, встретившись глазами с Рейли, покачала головой. Бесполезно. Церковь вот-вот рухнет на них, надо выбираться, но это значит — оставить мешок. Тесс стиснула пальцами вытертую кожу. Она не собиралась сдаваться.

Рейли действовал быстро. Спустившись на дно, нащупав пальцами край плиты, он дернул его на себя в последней отчаянной попытке освободить ремень. Тяжелая балка плавно упала на камень в нескольких дюймах от его ступни. Камень дрогнул самую малость — но этого хватило. Ремень был свободен. Рейли выпустил плиту, указал в сторону портала, и они с Тесс стрелой метнулись вперед, взвихрив ластами воду с оседавшими обломками свода. Уворачиваясь от замедленного под водой камнепада, они виляли и ныряли между колоннами, и наконец проскочив в проем, выплыли из развалин.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию