Темный дом - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Баркли cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Темный дом | Автор книги - Алекс Баркли

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

Ричи кивнул. О'Коннор посмотрел ему в глаза и увидел в них испуг.

— Не волнуйся, это не так страшно, — тихо произнес он и похлопал Ричи по плечу.


Двое официантов из бара ввели Мика Харрингтона, вдребезги пьяного, в дом, показали изумленной жене и, поддерживая под руки, повели наверх спать. Мик едва держался на ногах, ничего не говорил и только постоянно всхлипывал. Роберт, видя, как дедушку провожают в спальню, подумал, что у того случилось какое-то горе. Когда же провожатые ушли и родители повернулись к нему, по их мрачным лицам он сразу все понял.

* * *

Осторожно прикрыв за собой дверь, Джо Лаккези мягко скользнул в прихожую. Увидев Анну, выходившую из кухни, он утвердительно кивнул и опустил голову. Глаза Анны в ужасе раскрылись. Он подошел к ней, крепко обнял. Несколько минут они стояли так, тесно прижавшись друг к другу, потом направились наверх, к Шону.


Услышав известие о гибели дочери, Марта Лоусон истошно закричала, упала на пол и зашлась в страшных рыданиях, перемежая их коротким «нет!». Фрэнк, О'Коннор и Брэди даже и не пытались успокоить женщину. Осторожно обойдя ее, они прошли в дом. Фрэнка реакция Марты потрясла. Он наклонился и, подхватив ее под руки, начал бережно поднимать, поглаживая по спине и успокаивая. Кое-как он довел ее до гостиной и усадил на диван.

— Принесите чаю кто-нибудь, — обратился он к стоящим в дверях полицейским. О'Коннор и Брэди переглянулись, затем детектив отправился на кухню.

— Не хочу я чаю! Не хочу! — закричала Марта. Обхватив ладонями лицо, она застонала: — О Господи, простите меня, простите. — Немного помолчав, она спросила Фрэнка: — Где она? Где вы ее нашли?

— В лесу, — ответил Брэди. — Неподалеку от Шор-Рока.

— Что?! — воскликнула Марта. — Разве вы не искали там?

— Искали, но ближе. Наверное, в эту чащобу никто не заходил, — сказал Брэди.

— Чащоба?! Не могли добраться туда?! — воскликнула Марта. — А как же Кэти туда попала? Что с ней случилось? Может, она упала?

— Не знаю, — пожал плечами Брэди. — Мы вызвали главного патологоанатома…

Марта перебила его, угрюмо продолжив:

— Доктор Лара Макклэтчи даст свое заключение после вскрытия. Знаю, не раз по телевизору слышала. Господи помилуй, за что же мне такое? — Она снова зарыдала. Внезапно она вскочила с дивана и с криком «Я должна ее видеть!» побежала в прихожую, сорвала с вешалки первое, что ей подвернулось под руку — пальто Кэти, — и, распахнув дверь, шагнула в ночную мглу. — Я должна ее видеть! — донесся из темноты голос Марты и оборвался.

Полицейские оторопели. О'Коннор первым оправился от неожиданности и ринулся вслед за Мартой. Далеко бежать ему не пришлось — она лежала в нескольких метрах от дома, между кустиками сирени, и, прижимая к груди пальто Кэти, тихонько всхлипывала. Мелкий унылый дождик шуршал по листьям, еле слышно стучал по мягкой земле.


На следующий день, с девяти утра, к месту происшествия потянулись жители деревни. К тому времени полиция уже оцепила его, перегородив дорогу, поэтому те, кто добирался на машинах, оставляли их внизу, у подножия холма, а уже дальше шли пешком. К полудню вокруг заграждения скопилась довольно внушительная толпа. Подоспели и несколько нарядов полиции из Уотерфорда. Самых угрюмых полицейских О'Коннор выставил у ограждения, приказав никого не пропускать, только молча принимать игрушки и букеты цветов. В толпе стояли фотокорреспонденты из Уотерфорда. Подождав, когда игрушек и цветов скопилось, по их мнению, достаточно, чтобы разжалобить самое черствое сердце, они принялись щелкать затворами камер.


Ричи сидел в полицейском участке спиной к двери, положив на стол локти и время от времени потирая лицо. Он дежурил у тела почти всю ночь, только под утро к нему присоединился наряд, вызванный из Уотерфорда. Услышав чьи-то шаги, Ричи торопливо обернулся и увидел в дверях незнакомую брюнетку. Ричи изумился ее почти гигантскому росту, на первый взгляд в ней было не меньше ста девяноста сантиметров. Инстинктивно Ричи перевел взгляд на ее ноги. На женщине были брюки военного образца — зеленые с черными и коричневыми пятнами. Ричи посмотрел на ее лицо. Оно было очень красиво — с чистой белой кожей, густыми темными бровями и полными губами, без тени косметики.

— Вообще-то участок закрыт, — мрачно произнес Ричи. — Правда, если у вас что-то срочное…

Брюнетка нахмурилась.

— Более чем срочное, — сказала она. Ричи отметил, что говорит она с легким западным акцентом. — Меня вызвали в связи с этим неприятным событием, которое произошло у вас.

— О, тогда понятно. — Ричи вскочил, с шумом отталкивая стул.

— Простите моего напарника, он немного устал. Всю ночь дежурил на месте преступления. — Фрэнк поднялся и протянул вошедшей руку. — Меня зовут Фрэнк Диган. Это мой помощник Ричи Бейтс. А вы, как я понимаю, главный патологоанатом из полицейского управления Уотерфорда.

— Извините. Я как-то не подумал, — сказал Ричи, густо покраснев.

— Ничего страшного. — Брюнетка улыбнулась. — В жизни я выгляжу немного иначе, чем на экране телевизора.

— Да, совсем иначе. — Ричи кивнул.

— Добро пожаловать в Маунткеннон. Правда, ничего доброго у нас в последнее время не происходит.

— Давайте перейдем на ты. Меня зовут Лара. Не проводите меня на место преступления? — Она посмотрела на Фрэнка.

— Конечно. Поехали, — ответил он и направился к двери. Они втроем покинули здание управления, прошли мимо старенького «ситроена», на котором прибыла Лара, сели в «форд-фокус» Ричи и отправились в лес. Прибыв на место, они отметили, что с того момента, как они уехали отсюда, журналистов прибавилось. Теперь, кроме корреспондентов газет, появились еще и телевизионщики. В воздухе стоял густой запах тошноты.

К Ларе подошел один из судмедэкспертов.

— Привет, — кивнула она ему и тут же спросила: — Из наших кто первым сюда приехал?

— Наш молодой, конечно. Алан, — ответил тот. — Но он ничего не делал с телом. Только посмотрел на него, чуть не описался от страха и залез обратно в машину. Там и дрожал до утра.

Лара усмехнулась, повернулась и, не глядя на судмедэксперта, сказала:

— Не принесешь мои причиндалы? Они вон в том «форде». — Она махнула рукой.

— Конечно. Подожди минуту.

Лара надела белый стандартный комбинезон из плотной материи, такого же цвета тапочки и перчатки. Комбинезон был ей слишком велик, но она, как и многие высокие крупные женщины, предпочитала, чтобы он на ней висел, а не облегал ее слишком округлые формы. Натянув капюшон и подоткнув под него волосы, чтобы не цепляться ими за ветки, Лара направилась к телу Кэти.

— У вас сумка какая-нибудь есть? — спросил Фрэнк.

— Нет. — Она мотнула головой. — Мне и пакета хватит, а он у меня в кармане. Основную часть работы я сделаю в морге, здесь только проведу беглый осмотр.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию